#读书笔记##诗集推荐#
余秀华《月光落在左手上》
出版社:广西师范大学出版社
·
余秀华《我们爱过又忘记》
出版社:北京出版集团 北京十月文艺出版社
推荐指数:★★★★★
·
优秀的当代诗人里,余秀华是不得不提的一人,她的人生布满荆棘,命运也待她不公,但她好在有诗歌可以进行自我救赎,正如其所说:即使被社会污染得没有一处干净的地方,而回到诗歌,我又干净起来。诗歌一直在清洁我,悲悯我。
·
诗歌要如何评判它的好与坏?在我看来余秀华不仅享有业内盛名,我喜欢读她的诗更因她本人的魅力——她的敏感,她的想象,她的喻体,她的人生……
·
在余秀华的诗歌里,读到的更多是爱情、亲情以及生活中的困难感悟或美好的寻常瞬间。诗歌是她灵魂的载体,她也通过诗歌来表达自己的思想,展现她农妇的一面,还有或脆弱或不甘的多面……她的诗歌可让读者透过文字去感受这个诗人的灵魂,悲其所悲,感其所感,这就是诗歌的魅力吧。
·
诗集推荐 | 余秀华 | 微信读书 | 现代诗 | 好书推荐
余秀华《月光落在左手上》
出版社:广西师范大学出版社
·
余秀华《我们爱过又忘记》
出版社:北京出版集团 北京十月文艺出版社
推荐指数:★★★★★
·
优秀的当代诗人里,余秀华是不得不提的一人,她的人生布满荆棘,命运也待她不公,但她好在有诗歌可以进行自我救赎,正如其所说:即使被社会污染得没有一处干净的地方,而回到诗歌,我又干净起来。诗歌一直在清洁我,悲悯我。
·
诗歌要如何评判它的好与坏?在我看来余秀华不仅享有业内盛名,我喜欢读她的诗更因她本人的魅力——她的敏感,她的想象,她的喻体,她的人生……
·
在余秀华的诗歌里,读到的更多是爱情、亲情以及生活中的困难感悟或美好的寻常瞬间。诗歌是她灵魂的载体,她也通过诗歌来表达自己的思想,展现她农妇的一面,还有或脆弱或不甘的多面……她的诗歌可让读者透过文字去感受这个诗人的灵魂,悲其所悲,感其所感,这就是诗歌的魅力吧。
·
诗集推荐 | 余秀华 | 微信读书 | 现代诗 | 好书推荐
#全球诗选#
查尔斯·赖特:时间是一只咬孩子的狗
像众多河流,我的思想向南流淌,
并无特别原由。
必定是那轮满月
它充溢天堂,又让夜醒着
满是悔意。
然而它不在这里,但给它个把小时,然后我们,
困惑地,想让我们的诗成为云朵
支撑着天堂里损坏的光,
将把我们的灰发放在手指间
发出一丝叹息。
作者:查尔斯·赖特(Charles Wright,1935- )美国当代诗人。1935年生于田纳西,四年兵役驻扎意大利期间开始读诗写诗,并出版了第一本诗集《右手的攻墓》(1970)。至今出版诗集、评论集二十余部,曾获全国图书奖(1983)、获普利策奖(1998)、波林根奖(2013)等多种诗歌奖项。所译意大利诗人蒙塔莱诗集《暴风雨》获笔会翻译奖(1979)。长期任教于加州大学、弗吉尼亚大学等,2014年当选为“美国桂冠诗人”。
本诗选自《六行集》,[美国]查尔斯·赖特著,柳向阳译,汉诗界出品2019年11月。
查尔斯·赖特:时间是一只咬孩子的狗
像众多河流,我的思想向南流淌,
并无特别原由。
必定是那轮满月
它充溢天堂,又让夜醒着
满是悔意。
然而它不在这里,但给它个把小时,然后我们,
困惑地,想让我们的诗成为云朵
支撑着天堂里损坏的光,
将把我们的灰发放在手指间
发出一丝叹息。
作者:查尔斯·赖特(Charles Wright,1935- )美国当代诗人。1935年生于田纳西,四年兵役驻扎意大利期间开始读诗写诗,并出版了第一本诗集《右手的攻墓》(1970)。至今出版诗集、评论集二十余部,曾获全国图书奖(1983)、获普利策奖(1998)、波林根奖(2013)等多种诗歌奖项。所译意大利诗人蒙塔莱诗集《暴风雨》获笔会翻译奖(1979)。长期任教于加州大学、弗吉尼亚大学等,2014年当选为“美国桂冠诗人”。
本诗选自《六行集》,[美国]查尔斯·赖特著,柳向阳译,汉诗界出品2019年11月。
#枫叶555#
晚安[月亮][月亮]
当代诗人对任何事物皆是怀疑论者,甚至——或者该说尤其——对自己。他们公然坦承走上写诗一途情非得已,仿佛对自己的身份有几分羞愧。然而,在我们这个喧哗的时代,承认自己的缺点——至少在它们经过精美的包装之后——比认清自己的优点容易得多,因为优点藏得较为隐秘,而你自己也从未真正相信它们的价值……在填写问卷或与陌生人聊天时——也就是说,在他们的职业不得不曝光的时候——诗人较喜欢使用笼统的名称“作家”,或者以写作之外所从事的任何工作的名称来代替“诗人”。办事官员或公交车乘客发现和自己打交道的对象是一位诗人的时候,会流露出些许怀疑或惊惶的神色。我想哲学家也许会碰到类似的反应,不过他们的处境要好些,因为他们往往可以替自己的职业冠上学术性的头衔。哲学教授——这样听起来体面多了。
晚安[月亮][月亮]
当代诗人对任何事物皆是怀疑论者,甚至——或者该说尤其——对自己。他们公然坦承走上写诗一途情非得已,仿佛对自己的身份有几分羞愧。然而,在我们这个喧哗的时代,承认自己的缺点——至少在它们经过精美的包装之后——比认清自己的优点容易得多,因为优点藏得较为隐秘,而你自己也从未真正相信它们的价值……在填写问卷或与陌生人聊天时——也就是说,在他们的职业不得不曝光的时候——诗人较喜欢使用笼统的名称“作家”,或者以写作之外所从事的任何工作的名称来代替“诗人”。办事官员或公交车乘客发现和自己打交道的对象是一位诗人的时候,会流露出些许怀疑或惊惶的神色。我想哲学家也许会碰到类似的反应,不过他们的处境要好些,因为他们往往可以替自己的职业冠上学术性的头衔。哲学教授——这样听起来体面多了。
✋热门推荐