努力が報われなくても
努力が報われるとは限らないけど
努力している人をバカにしないこと
できる限り応援する
努力してもうまくいかないこともある
自分を信じられなくなることもある
周りの声に惑わされることもある
それでも努力をやめてはいけない
自分の目標だけを目て入ればいい
周りを気にしない
自分を信じること
努力が報われるとはかぎられないけど
その経験は明日の自分の糧となる https://t.cn/z82HxUN
努力が報われるとは限らないけど
努力している人をバカにしないこと
できる限り応援する
努力してもうまくいかないこともある
自分を信じられなくなることもある
周りの声に惑わされることもある
それでも努力をやめてはいけない
自分の目標だけを目て入ればいい
周りを気にしない
自分を信じること
努力が報われるとはかぎられないけど
その経験は明日の自分の糧となる https://t.cn/z82HxUN
#渡边圭祐[超话]#
本日は写真集イベントお越し頂きまして、心から感謝致します。
喋る時間が限りなく少なくなってしまったのが悔やまれます。
が、みんなに会えて嬉しかったなと。
また今回のようなことができるよう二年目、気合い入れていきます。
今日はありがとうございました!
そして今後ともお願い致します。
本日は写真集イベントお越し頂きまして、心から感謝致します。
喋る時間が限りなく少なくなってしまったのが悔やまれます。
が、みんなに会えて嬉しかったなと。
また今回のようなことができるよう二年目、気合い入れていきます。
今日はありがとうございました!
そして今後ともお願い致します。
二刷《校阅女孩河野悦子》,又看到这段女主和整天丧丧的后辈森尾的对话,有了不一样的感受。以前一直不太喜欢森尾,觉得她不够有干劲,整个人像笼罩着一层乌云。再看的时候,觉得其实她也是一个温柔的普通女孩子啊,会为了人生方向迷茫,会因为感情的事情优柔寡断。上司施加压力说,如果说服不了幸人公开自己是作家的事的话,你也不用干了,她也并没有拿这件事去获取喜欢自己的贝冢的帮助,或者幸人的同情,只是单纯地试着说服而已。
森尾:我和你不一样,并不是因为喜欢才做这份工作的
悦子:诶?是这样吗
森尾:怎么说呢,大家并非都像你一样有梦想,有想做的事,对所从事的工作完全没兴趣的人有很多——倒不如说,那样的人占多数吧。我常常想,这个世界上,本来就没有什么愉快的工作吧……如果有的话,大家都会去做那个工作吧。
悦子:(沉默)不是那么回事吧…你觉得工作不快乐,是因为你没有想要从中获得快乐吧,不仅是工作,人生中所有的事,当你觉得她无聊的时候,就会真的变得无聊,是否快乐取决于那个人的心情吧
这部剧简直完全是女主的个人志,把她的人生态度也好,性格也好,择偶观也好,几乎是带有侵略性地塞给观众。你不能说一个充满元气和干劲的漂亮女孩儿哪里不好,但也确实不是每个人都想成为这样的人的。
所以鸡汤偶尔喝一喝觉得不错,一直喝就会觉得腻了。
附一句悦子名言:
たとえ誰にも褒めてもらえなくても
(就算得不到表扬也好)
認めてもらえなくても
(得不到认可也好)
できる限りのことは全力で全部したって思いたい
(我还是想要尽全力地去做我能做到的事)
[中国赞]行。
森尾:我和你不一样,并不是因为喜欢才做这份工作的
悦子:诶?是这样吗
森尾:怎么说呢,大家并非都像你一样有梦想,有想做的事,对所从事的工作完全没兴趣的人有很多——倒不如说,那样的人占多数吧。我常常想,这个世界上,本来就没有什么愉快的工作吧……如果有的话,大家都会去做那个工作吧。
悦子:(沉默)不是那么回事吧…你觉得工作不快乐,是因为你没有想要从中获得快乐吧,不仅是工作,人生中所有的事,当你觉得她无聊的时候,就会真的变得无聊,是否快乐取决于那个人的心情吧
这部剧简直完全是女主的个人志,把她的人生态度也好,性格也好,择偶观也好,几乎是带有侵略性地塞给观众。你不能说一个充满元气和干劲的漂亮女孩儿哪里不好,但也确实不是每个人都想成为这样的人的。
所以鸡汤偶尔喝一喝觉得不错,一直喝就会觉得腻了。
附一句悦子名言:
たとえ誰にも褒めてもらえなくても
(就算得不到表扬也好)
認めてもらえなくても
(得不到认可也好)
できる限りのことは全力で全部したって思いたい
(我还是想要尽全力地去做我能做到的事)
[中国赞]行。
✋热门推荐