She was wearing pink gauze—was that possible? She seemed, anyhow, all light, glowing, like some bird or air ball that has flown in, attached itself for a moment to a bramble...
Then came the most exquisite moment of her whole life passing a stone urn with flowers in it. Sally stopped; picked a flower; kissed her on the lips. The whole world might have turned upside down! The others disappeared; there she was alone with Sally. And she felt that she had been given a present, wrapped up, and told just to keep it, not to look at it—a diamond, something infinitely precious, wrapped up, which, as they walked (up and down, up and down) she uncovered, or the radiance burnt through, the revelation, the religious feeling!
Then came the most exquisite moment of her whole life passing a stone urn with flowers in it. Sally stopped; picked a flower; kissed her on the lips. The whole world might have turned upside down! The others disappeared; there she was alone with Sally. And she felt that she had been given a present, wrapped up, and told just to keep it, not to look at it—a diamond, something infinitely precious, wrapped up, which, as they walked (up and down, up and down) she uncovered, or the radiance burnt through, the revelation, the religious feeling!
在被拘留期的7 个月的时间里,她瘦了了 20 公斤,她的姐妹们想知道为什么会这样,最重要的是,他们想看到她最后几周被关押的闭路视频,但日本当局拒绝提供。她带着教师梦来到日本,却永远回不去了。
During seven months in detention, she'd lost 20 kilograms (44 pounds).
Her sisters wanted to know why.
Most of all, they wanted to see closed-circuit video of her final weeks in custody.
But authorities refused access.
During seven months in detention, she'd lost 20 kilograms (44 pounds).
Her sisters wanted to know why.
Most of all, they wanted to see closed-circuit video of her final weeks in custody.
But authorities refused access.
#万物既伟大又渺小# 第三集 #地道英语表达#
⭐️ ''I need you to hold the fort till then.''
Hold the fort 代管,留守
⭐️ ''Spare the rod, spoil the child.''
省了棍棒,坏了孩子--小孩不打不成器。
⭐️ ''He is a clever clogs, isn't he?''
Clogs 本意木屐,clever clogs 指自以为什么都懂的人
⭐️ ''You're a dark horse, aren't you?''
你还真是深藏不露啊 dark horse感觉就是匹黑马的意思
⭐️ ''Birds of a feather.''
彼此彼此/物以类聚/一丘之貉
⭐️ ''Happy as Larry, he was.''
英国人很喜欢用词组happy as Larry来表达快乐的情绪, 表示“格外高兴,对事情的进展很满意”。
⭐️ ''You look like you've lost a shilling and found a penny.''
你看起来心情不大好/看起来有点儿失望啊
感觉这个直译像是捡了芝麻,丢了西瓜,但是引申义不大一样~
⭐️ ''The first one is always the hardest.''
万事开头难
⭐️ ''Don't dwell on what's done when there's things need doing.''
还有很多事情需要去做,别纠结过去的事
⭐️ ''It's time to get back in the saddle.''
Saddle是“马鞍”的意思,但back in the saddle并不是“回到马鞍上”的意思,实则表示“重回正轨;重整旗鼓”。
⭐️ ''If you ever fancy a natter...''
Natter 闲聊/吐槽
⭐️ ''Mr. Farnon won't have any Tom, Dick or Harry tending to his animals.''
Tom, Dick and Harry 张三李四 (三个大俗名)表示随便什么人
⭐️ ''Word's got round.'' 消息都传开了
⭐️ ''Blimey then, this place has seen better days, hasn't it?''
have seen better days 已经破败;光彩不再
⭐️ ''She said to me, bold and brass.''
(as) bold as brass 放肆的、厚颜无耻的、胆大妄为的
⭐️ ''They'll come around.''他们会想通的
这集最后真的好感动啊[泪]刀子嘴,豆腐心的法南医生爱了
⭐️ ''I need you to hold the fort till then.''
Hold the fort 代管,留守
⭐️ ''Spare the rod, spoil the child.''
省了棍棒,坏了孩子--小孩不打不成器。
⭐️ ''He is a clever clogs, isn't he?''
Clogs 本意木屐,clever clogs 指自以为什么都懂的人
⭐️ ''You're a dark horse, aren't you?''
你还真是深藏不露啊 dark horse感觉就是匹黑马的意思
⭐️ ''Birds of a feather.''
彼此彼此/物以类聚/一丘之貉
⭐️ ''Happy as Larry, he was.''
英国人很喜欢用词组happy as Larry来表达快乐的情绪, 表示“格外高兴,对事情的进展很满意”。
⭐️ ''You look like you've lost a shilling and found a penny.''
你看起来心情不大好/看起来有点儿失望啊
感觉这个直译像是捡了芝麻,丢了西瓜,但是引申义不大一样~
⭐️ ''The first one is always the hardest.''
万事开头难
⭐️ ''Don't dwell on what's done when there's things need doing.''
还有很多事情需要去做,别纠结过去的事
⭐️ ''It's time to get back in the saddle.''
Saddle是“马鞍”的意思,但back in the saddle并不是“回到马鞍上”的意思,实则表示“重回正轨;重整旗鼓”。
⭐️ ''If you ever fancy a natter...''
Natter 闲聊/吐槽
⭐️ ''Mr. Farnon won't have any Tom, Dick or Harry tending to his animals.''
Tom, Dick and Harry 张三李四 (三个大俗名)表示随便什么人
⭐️ ''Word's got round.'' 消息都传开了
⭐️ ''Blimey then, this place has seen better days, hasn't it?''
have seen better days 已经破败;光彩不再
⭐️ ''She said to me, bold and brass.''
(as) bold as brass 放肆的、厚颜无耻的、胆大妄为的
⭐️ ''They'll come around.''他们会想通的
这集最后真的好感动啊[泪]刀子嘴,豆腐心的法南医生爱了
✋热门推荐