【#31省区市新增70例本土确诊# #辽宁新增60例本土确诊# 】11月13日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例89例。其中境外输入病例19例(天津5例,上海5例,山东2例,四川2例,云南2例,辽宁1例,广东1例,广西1例),含2例由无症状感染者转为确诊病例(辽宁1例,四川1例);本土病例70例(辽宁60例,均在大连市;河北3例,均在辛集市;黑龙江2例,均在黑河市;江西2例,均在上饶市;云南2例,均在德宏傣族景颇族自治州;四川1例,在成都市)。无新增死亡病例。无新增疑似病例。#共同战疫# #全球战疫总动员# #COVID19# #CORONAVIRUS# La partie continentale de la Chine a signalé samedi 70 nouveaux cas de COVID-19 transmis localement. 60 d'entre eux ont été localisés dans la ville de Dalian, nord-est de la Chine. Les provinces du Hebei, du Heilongjiang, du Jiangxi, du Yunnan et du Sichuan ont également rapporté des cas. La vague actuelle de l'épidémie, qui a commencé le mois dernier, affecte déjà 21 provinces ou régions. Les autorités sanitaires ont affirmé que la situation se stabilise dans la plupart des lieux, mais elles appellent toutefois à une vigilance soutenue, ajoutant que le pays poursuivra une politique de zéro-cas. La Chine cherche à terminer cette année sa campagne de vaccination des enfants âgés de 3 à 11 ans. Plus de 84 millions d'enfants de ce groupe ont d'ores et déjà été vaccinés.
【天津港“智慧零碳”码头投产运营】10月17日,历时21个月建设的天津港北疆港区C段智能化集装箱码头正式投产运营。天津港集团党委书记、董事长褚斌介绍说,这是全球首个“智慧零碳”码头,以全新模式为世界港口智能化升级和低碳发展提供了样本。Un terminal à conteneurs intelligent à zéro émission de carbone a commencé à fonctionner dimanche dans le port de Tianjin (nord). Le terminal a été construit en 21 mois.
C'est le premier terminal "intelligent" et "zéro carbone" au monde. C'est un exemple pour la mise à niveau intelligente et le développement à faible émission de carbone des ports partout dans le monde, a déclaré Chu Bin, président du Conseil d'administration du Tianjin Port (Group) Co., Ltd.
Le terminal a un "cerveau intelligent". Basé sur la technologie de l'IA, le cerveau peut automatiquement donner les meilleurs plans de chargement et de déchargement et contrôler chaque équipement, conduisant à une augmentation de 20% de l'efficacité par rapport aux terminaux traditionnels.
Le terminal a également utilisé des robots de transport horizontaux intelligents équipés de différents capteurs tels que des radars laser, des caméras et des radars à ondes millimétriques. Une station de base avec le système de navigation par satellite BeiDou a été établie au terminal, ce qui permet d'obtenir un positionnement dynamique de haute précision à l'aide de la technologie 5G.
Faisant disparaître l'énergie fossile, le terminal ne repose que sur l'énergie éolienne et la photoélectricité. Sa consommation d'énergie peut être réduite de plus de 17 % par rapport aux terminaux automatisés traditionnels.
Le terminal intelligent à zéro carbone a un débit annuel conçu de 2,5 millions de conteneurs équivalents vingt pieds (EVP).
C'est le premier terminal "intelligent" et "zéro carbone" au monde. C'est un exemple pour la mise à niveau intelligente et le développement à faible émission de carbone des ports partout dans le monde, a déclaré Chu Bin, président du Conseil d'administration du Tianjin Port (Group) Co., Ltd.
Le terminal a un "cerveau intelligent". Basé sur la technologie de l'IA, le cerveau peut automatiquement donner les meilleurs plans de chargement et de déchargement et contrôler chaque équipement, conduisant à une augmentation de 20% de l'efficacité par rapport aux terminaux traditionnels.
Le terminal a également utilisé des robots de transport horizontaux intelligents équipés de différents capteurs tels que des radars laser, des caméras et des radars à ondes millimétriques. Une station de base avec le système de navigation par satellite BeiDou a été établie au terminal, ce qui permet d'obtenir un positionnement dynamique de haute précision à l'aide de la technologie 5G.
Faisant disparaître l'énergie fossile, le terminal ne repose que sur l'énergie éolienne et la photoélectricité. Sa consommation d'énergie peut être réduite de plus de 17 % par rapport aux terminaux automatisés traditionnels.
Le terminal intelligent à zéro carbone a un débit annuel conçu de 2,5 millions de conteneurs équivalents vingt pieds (EVP).
Cantante, modelo y compositora, así es la andaluza Julianna Ro, coronada Miss International Spain
塞维利亚模特 juliana ro 获得国际小姐西班牙赛区冠军
Esta joven sevillana, de 27 años, pronunció un brillante discurso ensalzando a la mujer y sus valores por encima de la belleza física
塞维利亚模特 juliana ro 获得国际小姐西班牙赛区冠军
Esta joven sevillana, de 27 años, pronunció un brillante discurso ensalzando a la mujer y sus valores por encima de la belleza física
✋热门推荐