【#31省区市新增70例本土确诊# #辽宁新增60例本土确诊# 】11月13日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例89例。其中境外输入病例19例(天津5例,上海5例,山东2例,四川2例,云南2例,辽宁1例,广东1例,广西1例),含2例由无症状感染者转为确诊病例(辽宁1例,四川1例);本土病例70例(辽宁60例,均在大连市;河北3例,均在辛集市;黑龙江2例,均在黑河市;江西2例,均在上饶市;云南2例,均在德宏傣族景颇族自治州;四川1例,在成都市)。无新增死亡病例。无新增疑似病例。#共同战疫# #全球战疫总动员# #COVID19# #CORONAVIRUS# La partie continentale de la Chine a signalé samedi 70 nouveaux cas de COVID-19 transmis localement. 60 d'entre eux ont été localisés dans la ville de Dalian, nord-est de la Chine. Les provinces du Hebei, du Heilongjiang, du Jiangxi, du Yunnan et du Sichuan ont également rapporté des cas. La vague actuelle de l'épidémie, qui a commencé le mois dernier, affecte déjà 21 provinces ou régions. Les autorités sanitaires ont affirmé que la situation se stabilise dans la plupart des lieux, mais elles appellent toutefois à une vigilance soutenue, ajoutant que le pays poursuivra une politique de zéro-cas. La Chine cherche à terminer cette année sa campagne de vaccination des enfants âgés de 3 à 11 ans. Plus de 84 millions d'enfants de ce groupe ont d'ores et déjà été vaccinés.
【天津港“智慧零碳”码头投产运营】10月17日,历时21个月建设的天津港北疆港区C段智能化集装箱码头正式投产运营。天津港集团党委书记、董事长褚斌介绍说,这是全球首个“智慧零碳”码头,以全新模式为世界港口智能化升级和低碳发展提供了样本。Un terminal à conteneurs intelligent à zéro émission de carbone a commencé à fonctionner dimanche dans le port de Tianjin (nord). Le terminal a été construit en 21 mois.
C'est le premier terminal "intelligent" et "zéro carbone" au monde. C'est un exemple pour la mise à niveau intelligente et le développement à faible émission de carbone des ports partout dans le monde, a déclaré Chu Bin, président du Conseil d'administration du Tianjin Port (Group) Co., Ltd.
Le terminal a un "cerveau intelligent". Basé sur la technologie de l'IA, le cerveau peut automatiquement donner les meilleurs plans de chargement et de déchargement et contrôler chaque équipement, conduisant à une augmentation de 20% de l'efficacité par rapport aux terminaux traditionnels.
Le terminal a également utilisé des robots de transport horizontaux intelligents équipés de différents capteurs tels que des radars laser, des caméras et des radars à ondes millimétriques. Une station de base avec le système de navigation par satellite BeiDou a été établie au terminal, ce qui permet d'obtenir un positionnement dynamique de haute précision à l'aide de la technologie 5G.
Faisant disparaître l'énergie fossile, le terminal ne repose que sur l'énergie éolienne et la photoélectricité. Sa consommation d'énergie peut être réduite de plus de 17 % par rapport aux terminaux automatisés traditionnels.
Le terminal intelligent à zéro carbone a un débit annuel conçu de 2,5 millions de conteneurs équivalents vingt pieds (EVP).
C'est le premier terminal "intelligent" et "zéro carbone" au monde. C'est un exemple pour la mise à niveau intelligente et le développement à faible émission de carbone des ports partout dans le monde, a déclaré Chu Bin, président du Conseil d'administration du Tianjin Port (Group) Co., Ltd.
Le terminal a un "cerveau intelligent". Basé sur la technologie de l'IA, le cerveau peut automatiquement donner les meilleurs plans de chargement et de déchargement et contrôler chaque équipement, conduisant à une augmentation de 20% de l'efficacité par rapport aux terminaux traditionnels.
Le terminal a également utilisé des robots de transport horizontaux intelligents équipés de différents capteurs tels que des radars laser, des caméras et des radars à ondes millimétriques. Une station de base avec le système de navigation par satellite BeiDou a été établie au terminal, ce qui permet d'obtenir un positionnement dynamique de haute précision à l'aide de la technologie 5G.
Faisant disparaître l'énergie fossile, le terminal ne repose que sur l'énergie éolienne et la photoélectricité. Sa consommation d'énergie peut être réduite de plus de 17 % par rapport aux terminaux automatisés traditionnels.
Le terminal intelligent à zéro carbone a un débit annuel conçu de 2,5 millions de conteneurs équivalents vingt pieds (EVP).
【为#神舟十二号# 倒计时——0号指挥员邓小军花了18年】什么是0号指挥员?怎样才能成为0号指挥员?在我国神舟飞船发射测试指挥链条上,设置有200多个调度代号,0号指挥员是发射过程中发射场的最高调度员。从进入发射程序到点火,0号指挥员要下达上百个口令,对发射程序要烂熟于心。
邓小军,从212号到0号指挥员,他花了18年。
1980年,邓小军出生在四川省威远县一个普通农民家庭,从小喜欢科幻、向往太空。大学毕业,他选择了离家千里的酒泉卫星发射中心。到了发射测试站,恰逢神舟五号载人飞船首飞任务。邓小军入职的第一个岗位就是箭上一级操作手,代号212。经过18年多岗位多型号多次任务的历练,从无差错的邓小军如愿以偿,开始担任载人航天任务的0号指挥员。
在普通人眼里,0号指挥员的高光时刻就是喊口令和数倒计时。可对邓小军来说,0号指挥员的作用不仅仅在于平时计划内流程化的工作,更在于发射前最关键时段的应急处置能力。
6月17日,搭载着神舟十二号载人飞船的长征二号F遥十二运载火箭在酒泉卫星发射中心点火升空。圆满完成任务,邓小军说:“后面任务会越来越多,测发领域还有很多吸引人的挑战,有更多的发展和创新工作要去做,我还要带领团队再努力。”#人才强国# #TalentsChinois#
Qui est le commandant numéro 0 ? Comment devenir le commandant numéro 0 ?
Sur la chaîne du test des tirs des vaisseaux spatiaux habités chinois Shenzhou, il existe plus de 200 codes de répartition. Le commandant numéro 0 est le commandant du plus haut niveau dans tout le site de lancement. Depuis le processus de lancement jusqu'à l'allumage, le commandant numéro 0 devrait donner une centaine de commandes et connaître par cœur toutes les étapes.
Du commandant numéro 212 au numéro 0, Deng Xuaojun a pris 18 ans.
En 1980, Deng Xiaojun est né dans une famille de paysans du comté de Weiyuan, dans la province du Sichuan (sud-ouest de la Chine). Il aimait la science-fiction et rêvait de l'espace depuis son enfance. Après avoir obtenu son diplôme universitaire, il a commencé son travail dans le Centre de lancement de satellites de Jiuquan. Son arrivée à Jiuquan a coïncidé avec le lancement du vaisseau spatial habité Shenzhou-5. Son premier poste était celui d'opérateur de premier niveau de la fusée, au code 212. Après 18 ans d'expérience dans plusieurs postes et plusieurs types de missions sans erreur, Deng Xiaojun est enfin devenu le commandant numéro 0.
Aux yeux des gens, le moment fort du commandant numéro 0 est de donner l'ordre du compte à rebours. Mais pour Deng Xiaojun, le rôle du commandant numéro 0 n'est pas seulement le travail de routine, mais aussi la capacité de résoudre des problèmes en cas d'urgence pendant la période la plus importante avant le lancement.
Le 17 juin, la fusée Longue Marche 2-F avait envoyé avec succès le vaisseau spatial habité chinois Shenzhou-12 sur son orbite prévue. Après avoir terminé avec succès la tâche, Deng Xiaojun a dit : « Il y aura de plus en plus de tâches, encore de nombreux défis attrayants dans les tests et les lancements, et davantage d'efforts à faire pour le développement et l'innovation, je vais conduire l'équipe pour aller plus loin. » (Source / Photos : Xinhua)
邓小军,从212号到0号指挥员,他花了18年。
1980年,邓小军出生在四川省威远县一个普通农民家庭,从小喜欢科幻、向往太空。大学毕业,他选择了离家千里的酒泉卫星发射中心。到了发射测试站,恰逢神舟五号载人飞船首飞任务。邓小军入职的第一个岗位就是箭上一级操作手,代号212。经过18年多岗位多型号多次任务的历练,从无差错的邓小军如愿以偿,开始担任载人航天任务的0号指挥员。
在普通人眼里,0号指挥员的高光时刻就是喊口令和数倒计时。可对邓小军来说,0号指挥员的作用不仅仅在于平时计划内流程化的工作,更在于发射前最关键时段的应急处置能力。
6月17日,搭载着神舟十二号载人飞船的长征二号F遥十二运载火箭在酒泉卫星发射中心点火升空。圆满完成任务,邓小军说:“后面任务会越来越多,测发领域还有很多吸引人的挑战,有更多的发展和创新工作要去做,我还要带领团队再努力。”#人才强国# #TalentsChinois#
Qui est le commandant numéro 0 ? Comment devenir le commandant numéro 0 ?
Sur la chaîne du test des tirs des vaisseaux spatiaux habités chinois Shenzhou, il existe plus de 200 codes de répartition. Le commandant numéro 0 est le commandant du plus haut niveau dans tout le site de lancement. Depuis le processus de lancement jusqu'à l'allumage, le commandant numéro 0 devrait donner une centaine de commandes et connaître par cœur toutes les étapes.
Du commandant numéro 212 au numéro 0, Deng Xuaojun a pris 18 ans.
En 1980, Deng Xiaojun est né dans une famille de paysans du comté de Weiyuan, dans la province du Sichuan (sud-ouest de la Chine). Il aimait la science-fiction et rêvait de l'espace depuis son enfance. Après avoir obtenu son diplôme universitaire, il a commencé son travail dans le Centre de lancement de satellites de Jiuquan. Son arrivée à Jiuquan a coïncidé avec le lancement du vaisseau spatial habité Shenzhou-5. Son premier poste était celui d'opérateur de premier niveau de la fusée, au code 212. Après 18 ans d'expérience dans plusieurs postes et plusieurs types de missions sans erreur, Deng Xiaojun est enfin devenu le commandant numéro 0.
Aux yeux des gens, le moment fort du commandant numéro 0 est de donner l'ordre du compte à rebours. Mais pour Deng Xiaojun, le rôle du commandant numéro 0 n'est pas seulement le travail de routine, mais aussi la capacité de résoudre des problèmes en cas d'urgence pendant la période la plus importante avant le lancement.
Le 17 juin, la fusée Longue Marche 2-F avait envoyé avec succès le vaisseau spatial habité chinois Shenzhou-12 sur son orbite prévue. Après avoir terminé avec succès la tâche, Deng Xiaojun a dit : « Il y aura de plus en plus de tâches, encore de nombreux défis attrayants dans les tests et les lancements, et davantage d'efforts à faire pour le développement et l'innovation, je vais conduire l'équipe pour aller plus loin. » (Source / Photos : Xinhua)
✋热门推荐