>> #TAGEINTAGAUS# 11

Bernhard Schlink 施林克 Der Vorleser 朗读者

»Nein, dein Problem hat keine angenehme Lösung. Natürlich muß man handeln, wenn die von dir beschriebene Situation eine Situation zugewachsener oder übernommener Verantwortung ist. Wenn man weiß, was für den anderen gut ist und daß er die Augen davor verschließt, muß man versuchen, ihm die Augen zu öffnen. Man muß ihm das letzte Wort lassen, aber man muß mit ihm reden, mit ihm, nicht hinter seinem Rücken mit jemand anderem.«“不,你的问题没有令人愉快的解决办法。如果你描述的情况是责任落到你头上或者你要承担责任的情况,那当然得采取行动。如果你知道,什么对另一个人是好的,而他却对此闭目塞听,那你就必须努力让他睁大眼睛、张大耳朵,使他清醒过来。你必须让他做出最终决定,但你必须和他谈话,和他本人,而不是背着他和另外一个人谈。”

Mit Hanna reden? Was sollte ich ihr sagen? Daß ich ihre Lebenslüge durchschaut hatte? Daß sie drauf und dran war, ihr ganzes Leben dieser dummen Lüge zu opfern? Daß die Lüge das Opfer nicht wert war? Daß sie darum kämpfen sollte, nicht länger als nötig ins Gefängnis zu müssen, um danach noch viel mit ihrem Leben anzufangen? Was eigentlich? Ob viel, etwas oder wenig – was sollte sie mit ihrem Leben anfangen? Konnte ich ihr ihre Lebenslüge wegnehmen, ohne ihr eine Lebensperspektive zu eröffnen? Ich wußte keine langfristige, und ich wußte auch nicht, wie ich ihr gegenübertreten und sagen sollte, es sei schon richtig, daß nach dem, was sie getan hatte, ihre Lebensperspektive kurz- und mittelfristig Gefängnis heißen würde. Ich wußte nicht, wie ich ihr gegenübertreten und irgend etwas sagen sollte. Ich wußte überhaupt nicht, wie ich ihr gegenübertreten sollte. 和汉娜谈吗?我应该和她谈些什么?说我已经看透她一生的谎言了吗?说她正要为这个愚蠢的谎言葬送自己的整个人生吗?说她不值得为这种谎言牺牲吗?说她应该为不该坐不必要的牢而斗争,好在以后还能开始自己更多的人生吗?究竟是什么?是否很多,有一些还是很少?她应该如何开始自己的人生?我不为她开辟出一条锦绣前程,却擅自揭开她一生的谎言吗?我不知道她有什么长远的人生前景,我也不知道该如何面对她,应该如何告诉她,在她做了这种坏事之后,她的人生前景将是在短期和中期内蹲班房,那是她罪有应得?我不知道该如何面对她,该对她说些什么。我完全不知道该如何面对她。

Ich fragte meinen Vater: »Und was ist, wenn man nicht mit ihm reden kann?« 我问父亲:“如果没法和他谈,那怎么办?”

Er sah mich zweifelnd an, und ich wußte selbst, daß die Frage neben der Sache lag. Es gab nichts mehr zu moralisieren. Ich mußte mich nur noch entscheiden. 他怀疑地看着我,我自己也明白,这个问题是在这个案件之外的。不再有任何东西可以进行道德说教。只是我还得做出决定。

»Ich habe dir nicht helfen können.« Mein Vater stand auf und ich auch. »Nein, du mußt nicht gehen, mir tut nur der Rücken weh.« Er stand krumm, die Hände auf die Nieren gepreßt. »Ich kann nicht sagen, daß es mir leid tut, daß ich dir nicht helfen kann. Als der Philosoph, meine ich, als den du mich gefragt hast. Als Vater finde ich die Erfahrung, meinen Kindern nicht helfen zu können, schier unerträglich.« “我没办法帮你。”父亲站起来,我也站起来。“不,你不用走,我只是背很疼。”他佝偻着身子站着,双手压住腰。“作为哲学家,我是说,你是把我视为哲学家才问我的,很抱歉,我不能帮你。作为父亲,我无法帮助自己的孩子,这种体验简直让我无地自容。”

Ich wartete, aber er redete nicht weiter. Ich fand, er mache es sich leicht; ich wußte, wann er sich mehr um uns hätte kümmern und wie er uns mehr hätte helfen können. Dann dachte ich, daß er das vielleicht selbst weiß und wirklich schwer daran trägt. Aber so oder so konnte ich ihm nichts sagen. Ich wurde verlegen und hatte das Gefühl, daß auch er verlegen war. 我在等待,可他不再说下去了。我觉得他是要让自己省心呢。我知道他何时可以更多地关心我们,可以如何更多地帮助我们。然后我想,也许他自己知道这一点,所以确实在痛苦地忍受着这事。可我无论如何什么都不能告诉他。我变得很尴尬,而且有种感觉,他也很尴尬。

»Ja, dann…« “嗯,那就……”

»Du kannst jederzeit kommen.« Mein Vater sah mich an. “你可以随时过来。”父亲注视着我。

Ich glaubte ihm nicht und nickte. 我虽然不相信他的话,但还是点点头。

#小芫的生活札记#
短暂的体验了RoyAugenstern的我
Augenstern在德语中是 最心爱的人 的意思
augen是“眼睛”的意思
stern是“星星”的意思
augenstern是“眼里的星辰”
眼里有星辰的人可不就是 最心爱的人 嘛
@TFBOYS-王源 [亲亲]
虽然如此,但我还是不愿放弃你在梦里给我说,我是你的小圆啊
(而且昨天偶然间知道了有个xty的ID很像!!!

更加坚定了我爱原来ID的决心!
我永远是“你的小芫啊”[心]

中年妓女 │ 郑小琼

城中村低矮的瓦房 阴暗而潮湿的光线
肮脏而霉味的下水道 她们坐在门口
织毛衣 聊天 打量来去匆匆的男人
她们的眼影 胭脂掩饰不了她们的年龄
三十多岁或者更大 在混杂的城中村
她们谈论她们的皮肉生意与客人
三十块 二十块 偶尔会有一个客人
给五十块 她们谈论手中毛衣的
花纹与颜色 她们帮远在四川的
父母织几件 或者将织好的寄往
遥远的儿子 她们动作麻利
有时她们会谈论邻近被抓的同行
罚款四千 她们说每个月交了三百块
给知情人士 虽然这些所谓的保护费
是她们十桩普通生意 她们认为
算被鬼压了十次 虽然这鬼
庞大而虚无 她们有些失落
我想象她们现在的生活 过去的生活
以及未来的生活 就像她们手中的毛衣下
潜藏着一颗母亲的心 妻子的心以及
女儿的心 她们在黑暗中的叹息以及
掩上门后无奈的呻吟 在背后她们是
一群母亲 在门口织着毛衣 这些
中年妓女的眼神有如这个国家的面孔
如此模糊 令人集体费解

»Prostituierte mittleren Alters« von Zheng Xiaoqiong
Übersetzt von Lea Schneider

im slum / niedrige ziegeldächer / klammes, gefiltertes licht
verschimmelte abflüsse / sitzen sie vor einer tür
und stricken / mustern die vorbeilaufenden männer / im gespräch
ihre augen / ihr alter / das kein make-up mehr deckt
dreißig jahre / vierzig jahre / im getriebe des slums
besprechen sie die karrieren ihrer körper, ihrer kunden
dreißig yuan / zwangzig yuan / manchmal gibt es einen
der fünfzig yuan gibt / besprechen sie die pullover in ihren händen
muster und farben / sie stricken für ihre eltern
in sichuan / die wirklich guten schicken sie
an ihre kinder / ihre hände sind schnell und geübt
manchmal reden sie über eine nachbarin, die erwischt wurde
über 4000 yuan strafgeld / jeden monat, sagen sie, geben sie 300 yuan
an einen insider / obwohl dieses sogenannte schutzgeld
dem gewinn von zehn durchschnittlichen geschäftsabschlüssen entspricht
es kommt es ihnen vor / als würden sie zehnmal
vom unglück erdrückt / obwohl dieses unglück
nichtig ist und endlos / sind sie ein wenig verloren
ich stelle mir vor, wie ihr jetziges leben / ihr früheres leben
ihr leben in zukunft / den pullovern in ihren händen entspricht
unter denen eine mutter / eine geliebte / eine tochter
ihr jeweiliges herz versteckt / ihr seufzen im dunkeln
ihr hilfloses stöhnen hinter verschlossenen türen / hinterm rücken, insgeheim sind sie
eine gruppe von müttern / die vor der tür sitzen und stricken / diese
prostituierten mittleren alters haben augen im gesicht dieses landes
so undeutlich / wie ein kollektives unverständnis
https://t.cn/A6xUEfGx


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 2018年11月27日 火箭131-135奇才 常规赛全场回放 哈登54分8板13助11失误火箭加时三连败
  • 突发!四川乐山一轿车冲上公交站台致7死4伤
  • 金立刘立荣承认赌博:没有传闻百亿,输了十几亿吧
  • “亚细亚牌子砸人了,3死2伤”谣言散播者被拘留7日
  • 港股和美医疗暂停交易,涉基因编辑婴儿事件
  • 警惕!常德1女子轻信男网友被骗16万元
  • 蒋劲夫家暴日本女友:“打她怎么了,谁让她骗人!”
  • 京东裁员谣言,现在经济不景气了吗,怎么到处是裁员的消息
  • 相互保宣布升级 信美相互退出
  • 携程亲子园虐童案宣判:8人获刑1年到1年半,其中5人获缓刑
  • 王思聪怒骂优酷 挨骂原因曝光
  • 张雨绮回应复合传闻,态度暧昧,一句话就说出了三层意思
  • 任素汐回应不实文章
  • 张钧甯回应接鼻涕:以后你家的洗手液我包了
  • “江直树人设崩塌”上热搜,郑元畅发文回应
  • 拼多多APP下架,留学你还在犹豫吗?
  • 突发!吉林东丰县一机械公司爆炸起火,已致2死24伤,震感延至数公里外
  • 热点 | 2025大阪世博会
  • iG夺冠庆功宴 王思聪获友赠350万豪车
  • 十年寒窗苦读却被堂姐冒名顶替上大学,究竟是谁在一手遮天?