源ちゃん语录[鼓掌]
13.厳しい現実を胸に刻みつつ、想像力を駆使しながら何らかの表現を生み、鑑賞し、くだらない冗談とか、エロいこととか、面白いフィクションやバラエティ番組とか、素敵な音楽とか、そういう楽しいものを糧に毎日毎秒を乗り越えることも、連日流れる痛ましニュースでうけるネガティブな感情のパワーと同じくらい、いや、それ以上に強い前向きなパワーがあると、信じている
残酷的现实铭记于心,可以运用想象力激活对某些事物的表达,并学会鉴赏这些事物。不论是无聊的玩笑,还是少儿不宜的东西,不论是有趣的小说或综艺节目,还是优秀的音乐,让这些有趣的东西每天每时每刻陪伴着我们,因此而产生的力量,与连日来因痛苦的消息而产生的消极心态的力量一样,不,我相信会产生更强烈的促使我们勇往直前的力量!
13.厳しい現実を胸に刻みつつ、想像力を駆使しながら何らかの表現を生み、鑑賞し、くだらない冗談とか、エロいこととか、面白いフィクションやバラエティ番組とか、素敵な音楽とか、そういう楽しいものを糧に毎日毎秒を乗り越えることも、連日流れる痛ましニュースでうけるネガティブな感情のパワーと同じくらい、いや、それ以上に強い前向きなパワーがあると、信じている
残酷的现实铭记于心,可以运用想象力激活对某些事物的表达,并学会鉴赏这些事物。不论是无聊的玩笑,还是少儿不宜的东西,不论是有趣的小说或综艺节目,还是优秀的音乐,让这些有趣的东西每天每时每刻陪伴着我们,因此而产生的力量,与连日来因痛苦的消息而产生的消极心态的力量一样,不,我相信会产生更强烈的促使我们勇往直前的力量!
源ちゃん语录[太开心]
11.自分が「真っ直ぐだと感じる道」と社会や環境が指し示す「真っ直ぐな道」がただ違うと言うだけだ。
只不过是自己所认为的该走的路和社会环境说定义的“正确的路”不一样罢了。
做自己喜欢的事,不要在意别人怎么说。
七月第一天,虽然有些不顺,但依然要乐观面对[加油][加油][加油]
希望能顺利通过明天的日语考试!!
11.自分が「真っ直ぐだと感じる道」と社会や環境が指し示す「真っ直ぐな道」がただ違うと言うだけだ。
只不过是自己所认为的该走的路和社会环境说定义的“正确的路”不一样罢了。
做自己喜欢的事,不要在意别人怎么说。
七月第一天,虽然有些不顺,但依然要乐观面对[加油][加油][加油]
希望能顺利通过明天的日语考试!!
源ちゃん语录[太开心]
2.だから、歌とか歌いながら...「なんかわかんないけど、届け!」って念じる、みたいなあことをずっとしてました。当たり前ですけど、届くわけがなくて。とはいえ、もしその念が、非常に遅いスピードで、14年ぐらいかけて、皆さんの元にフット伝わったのかなあと...そういうふうに思いたいなあと思って
所以,默念着‘虽然不知为何,却想传达给大家’的信念,通过音乐等不知不觉一直做着自己想做的事情。(有时会有这样的情况)看似理所应当的东西,却不能很好地传达给大家。尽管这样,我还是会想:即使这份信念传达得很慢,经过14年左右的时间,应该也会传达给大家的吧。
2.だから、歌とか歌いながら...「なんかわかんないけど、届け!」って念じる、みたいなあことをずっとしてました。当たり前ですけど、届くわけがなくて。とはいえ、もしその念が、非常に遅いスピードで、14年ぐらいかけて、皆さんの元にフット伝わったのかなあと...そういうふうに思いたいなあと思って
所以,默念着‘虽然不知为何,却想传达给大家’的信念,通过音乐等不知不觉一直做着自己想做的事情。(有时会有这样的情况)看似理所应当的东西,却不能很好地传达给大家。尽管这样,我还是会想:即使这份信念传达得很慢,经过14年左右的时间,应该也会传达给大家的吧。
✋热门推荐