回头看今天,令人安慰的还是Kun的妈妈发的ins。“Otra vez la vida te pone una prueba más, que vas a superar como siempre lo hiciste, porque rendirse nunca fue es lo tuyo.”
Once again life gives you another test, which you will overcome as you always did, because giving up was never your thing.
脆弱的时候还是需要一点人定胜天的新自由主义信念……和对这些浪漫寄托所在的盲目信任和爱。世界也许不会好,但他会[失望]会的。
Once again life gives you another test, which you will overcome as you always did, because giving up was never your thing.
脆弱的时候还是需要一点人定胜天的新自由主义信念……和对这些浪漫寄托所在的盲目信任和爱。世界也许不会好,但他会[失望]会的。
《马拉多纳:庇佑之梦》再次证明:足球+探戈=阿根廷[允悲]里面的探戈插曲真好听!
La serie "Maradona : Sueño Bendito" prueba una vez más que el fútbol + el tango = Argentina [耶]
Me encantan las canciones del tango en esta serie.
#独居应该注意什么##只是没确定关系而已# .
#返老还童做学生学西班牙语##阿根廷·五月广场[地点]#
La serie "Maradona : Sueño Bendito" prueba una vez más que el fútbol + el tango = Argentina [耶]
Me encantan las canciones del tango en esta serie.
#独居应该注意什么##只是没确定关系而已# .
#返老还童做学生学西班牙语##阿根廷·五月广场[地点]#
LA REALIDAD
La realidad no se desvanece
como se desvanecen los sueños.
Ni ruidos ni timbres
la dispersan,
ni gritos ni estruendos
la interrumpen.
Las escenas en los sueños
son equívocas y ambiguas,
lo que se puede explicar
de muy distintas maneras.
Lo real representa lo real,
por eso es mayor su misterio.
Para los sueños hay llaves.
La realidad se abre sola
y no se deja cerrar.
Por el resquicio se asoman
certificados y estrellas,
se derraman mariposas
y almas de viejas planchas,
gorros sin sus cabezas
y los cráneos de las nubes.
De esto surge un acertijo
que no tiene solución.
Sin nosotros no habría sueños.
Aquel sin quien no habría realidad
no es conocido,
y el producto de su insomnio
se contagia a todo el que despierta.
No deliran los sueños,
delira la realidad
aunque sea por la insistencia
con que se aferra
al curso de los acontecimientos.
En los sueños aún vive
nuestro difunto reciente,
goza de buena salud,
se ve incluso más joven.
La realidad tiende ante nosotros
su cuerpo sin vida.
No retrocede ni un paso.
Los sueños son tan ligeros
que la memoria se los quita de encima fácilmente.
La realidad no tiene que temerle al olvido.
Es un hueso duro de roer.
Nos trae de cabeza,
nos pesa en el alma,
se nos enreda en los pies.
No hay escapatoria,
la realidad nos acompaña en cada huida.
Y no hay una estación
de nuestro itinerario
en la que no nos espere.
W. Szymborska
La realidad no se desvanece
como se desvanecen los sueños.
Ni ruidos ni timbres
la dispersan,
ni gritos ni estruendos
la interrumpen.
Las escenas en los sueños
son equívocas y ambiguas,
lo que se puede explicar
de muy distintas maneras.
Lo real representa lo real,
por eso es mayor su misterio.
Para los sueños hay llaves.
La realidad se abre sola
y no se deja cerrar.
Por el resquicio se asoman
certificados y estrellas,
se derraman mariposas
y almas de viejas planchas,
gorros sin sus cabezas
y los cráneos de las nubes.
De esto surge un acertijo
que no tiene solución.
Sin nosotros no habría sueños.
Aquel sin quien no habría realidad
no es conocido,
y el producto de su insomnio
se contagia a todo el que despierta.
No deliran los sueños,
delira la realidad
aunque sea por la insistencia
con que se aferra
al curso de los acontecimientos.
En los sueños aún vive
nuestro difunto reciente,
goza de buena salud,
se ve incluso más joven.
La realidad tiende ante nosotros
su cuerpo sin vida.
No retrocede ni un paso.
Los sueños son tan ligeros
que la memoria se los quita de encima fácilmente.
La realidad no tiene que temerle al olvido.
Es un hueso duro de roer.
Nos trae de cabeza,
nos pesa en el alma,
se nos enreda en los pies.
No hay escapatoria,
la realidad nos acompaña en cada huida.
Y no hay una estación
de nuestro itinerario
en la que no nos espere.
W. Szymborska
✋热门推荐