聊到梵蒂冈,想起来还有一个“冷知识”要补充:
梵蒂冈博物馆的很多雕塑上都会盖着一片无花果叶(Fig leaf),这些树叶其实都是之后加上去的,它们的作用就相当于现在的“马赛克”。由于教皇认为暴露的基基会挑起性欲,就下令工匠用凿子和棒槌把宫殿里的几百座男性雕像全都阉割了,并把他们藏在了某个房间里。这场审查运动也被称为:无花果叶运动(Fig Leaf Campaign)。
梵蒂冈博物馆的很多雕塑上都会盖着一片无花果叶(Fig leaf),这些树叶其实都是之后加上去的,它们的作用就相当于现在的“马赛克”。由于教皇认为暴露的基基会挑起性欲,就下令工匠用凿子和棒槌把宫殿里的几百座男性雕像全都阉割了,并把他们藏在了某个房间里。这场审查运动也被称为:无花果叶运动(Fig Leaf Campaign)。
旅德的老乡邓瑛的一首四行诗,话说回来,要直接按字面翻成英语并不难,但的确是浪费译者和英语读者的时间。原文中中国人觉得很有味道的东西直接调换成洋码子后,在英语读者心目中并无诗意而且乏味。
A Leaf of Autumn
By Ying deng _Klein
From a leaf of autumn can see what comes,
it hasn't a sense of right and wrong in all seasons.
Autumn moon and spring breeze, as well as
summer rain soothes people, contexts through the ages.
translated by Chen Zihong
一叶知秋/Ying deng _Klein
鄧瑛 (德国)
一叶知秋有天地,
满载四季无是非。
春云夏雨秋月夜,
飘来唐诗晋字汉文章。 https://t.cn/RdH7z5F
A Leaf of Autumn
By Ying deng _Klein
From a leaf of autumn can see what comes,
it hasn't a sense of right and wrong in all seasons.
Autumn moon and spring breeze, as well as
summer rain soothes people, contexts through the ages.
translated by Chen Zihong
一叶知秋/Ying deng _Klein
鄧瑛 (德国)
一叶知秋有天地,
满载四季无是非。
春云夏雨秋月夜,
飘来唐诗晋字汉文章。 https://t.cn/RdH7z5F
With a shock of insight he understood that Mari's impassive expression was a calm acceptance and knowledge of life's roils and clawing, an attitude that in a way matched his own belief that he flew in the winds of change like a sere leaf. She had answers to the most untoward questions, for the Mi'kmaq had examined the world with boundless imagination for many generations.
——Barkskins by Anne Proulx
——Barkskins by Anne Proulx
✋热门推荐