经懂日语的网友解释,俄罗斯人抱怨的是,申请不到冰箱和付费电视(这两点是服务问题),洗手间设备不足估计就是多人共用要排队吧。
原博:
俄罗斯运动员抱怨选手村房间没冰箱、没电视、洗手间设备不足。
也许是我日文的翻译软件不好,最后一段是说奥运选手村房间里的冰箱和电视是需要付费才安装的么?
#奥运会##东京奥运会##夏日运动行动派# https://t.cn/zRz2Ssh
原博:
俄罗斯运动员抱怨选手村房间没冰箱、没电视、洗手间设备不足。
也许是我日文的翻译软件不好,最后一段是说奥运选手村房间里的冰箱和电视是需要付费才安装的么?
#奥运会##东京奥运会##夏日运动行动派# https://t.cn/zRz2Ssh
啥意思?
CP:couple的缩写,指可以组成一对的偶像。如“博君一肖”就是王一博和肖战的CP粉名。
大大:指在饭圈内拥有一定知名度和话语权的关键意见领袖,饭圈“高层人物”。
站姐:比较正式的粉丝组织(如后援会)的女性负责人。
KY:日语“空気が読めない”发音首字母缩写,意思是读不懂气氛,经常作出不合时宜的行为,说出不合时宜的话。
塌房:偶像在粉丝们心中就是一座神圣而美丽的房子,如果他们出现一些负面新闻(还有种说法是偶像曝出恋爱的消息),那么意味着偶像这所“房子”倒塌了。
搬家:指新出道的艺人从新星榜月榜进入港台榜/内地榜/海外榜,但每月只有新星榜前三名才有机会“搬家”。
打榜:指为偶像投票以使他/她在某排行榜上获得较好名次。
控评:指粉丝集中发表正面评价以控制舆论,也作“空瓶”。
爬墙:指从喜爱某一艺人转为喜爱另一艺人;也指通过某一艺人而了解并喜爱其他艺人。|杨石头小科普。
CP:couple的缩写,指可以组成一对的偶像。如“博君一肖”就是王一博和肖战的CP粉名。
大大:指在饭圈内拥有一定知名度和话语权的关键意见领袖,饭圈“高层人物”。
站姐:比较正式的粉丝组织(如后援会)的女性负责人。
KY:日语“空気が読めない”发音首字母缩写,意思是读不懂气氛,经常作出不合时宜的行为,说出不合时宜的话。
塌房:偶像在粉丝们心中就是一座神圣而美丽的房子,如果他们出现一些负面新闻(还有种说法是偶像曝出恋爱的消息),那么意味着偶像这所“房子”倒塌了。
搬家:指新出道的艺人从新星榜月榜进入港台榜/内地榜/海外榜,但每月只有新星榜前三名才有机会“搬家”。
打榜:指为偶像投票以使他/她在某排行榜上获得较好名次。
控评:指粉丝集中发表正面评价以控制舆论,也作“空瓶”。
爬墙:指从喜爱某一艺人转为喜爱另一艺人;也指通过某一艺人而了解并喜爱其他艺人。|杨石头小科普。
#ARASHI[超话]##ARASHI[超话]#看利达的视频和广播又想他了...看到推特的小作文,去网页翻译了一下,大概能看懂,不过肯定不经细看,要是有会日语的gn估计可以直接看懂。
啊...好想你啊,每次这个时候就想要像你一样大胆地做出决断,尝试更憧憬的生活,就算心里全是不安...真勇敢啊利达,要幸福快乐啊
啊...好想你啊,每次这个时候就想要像你一样大胆地做出决断,尝试更憧憬的生活,就算心里全是不安...真勇敢啊利达,要幸福快乐啊
✋热门推荐