#学点中医[超话]#
刍荛之言:身国一大事也,是说治理身体与治理国家是一样的事情!故修身=齐家=治国=平天下。当身体经常处于不舒服状态,然后不断针对相应症状而调谐(调整至和谐),此为修身,必长治久安!如果不懂接受身体的种种不舒服(诤臣之言),而是杀之,灭之,抗之,切之,割之,换之,此为祸国殃民,必大乱而亡!
刍荛之言:身国一大事也,是说治理身体与治理国家是一样的事情!故修身=齐家=治国=平天下。当身体经常处于不舒服状态,然后不断针对相应症状而调谐(调整至和谐),此为修身,必长治久安!如果不懂接受身体的种种不舒服(诤臣之言),而是杀之,灭之,抗之,切之,割之,换之,此为祸国殃民,必大乱而亡!
第七章 纳谏第五
《帝范》夫王者,高居深视,亏听阻明,恐有过而不闻,惧有阙而莫补,所以设鼗树木、思献替之谋,倾耳虚心、伫忠正之说。言之而是,虽在仆隶刍荛,犹不可弃也;言之而非,虽在王侯卿相,未必可容;其义可观,不责其辩;其理可用,不责其文。至若折槛怀疏,标之以作戒;引裾却坐,显之以自非。故云忠者沥其心,智者尽其策,臣无隔情于上,君能遍照于下。昏主则不然,说者拒之以威,劝者穷之以罪。大臣惜禄而莫谏,小臣畏诛而不言。恣暴虐之心、极荒淫之志,其为雍塞,无由自知,以为德超三皇、材过五帝,至于身亡国灭,岂不悲哉!此拒谏之恶也。
附录:“纳谏第五”大意
做君主的,居住于深宫,与民隔绝,不能看到天下所有的东西,不能听到天下所有的声音,于是惟恐自己有过失而不能听到,自己有缺失而不能及时补救,因此,设立了“煊”和“谤木”,以能够听取正确的意见和谋略。侧耳倾听,虚心纳谏,是期待忠信正直之辞。如果他说的话有道理,即便是草民奴仆,也不能因他地位低下而不去听他的话;如果他说的话没有道理,即便他是王侯卿相,也不能因他出身高贵就采纳他的意见。如果一个人所说的要义值得借鉴,那么就不必要求他的辩辞;如果他说的事理可以采用,也不必要求他的文采。至于像朱云折断门槛那样的进谏,要表扬他们来引以为戒;像辛毗离座扯住衣服那样的进谏,要彰显他们的品行来审查自己的过错。所以说忠诚正直的臣子竭尽其心,有谋略的臣子尽献其良策,大臣对君主就没有隔阂的情形,君主对下臣就能普遍了解知晓。
而那些昏庸的君主就不这样做,如果有人对他的过失进行劝谏的,他就以他的威势来拒谏,对于说服他的人,就对他进行治罪。这样一来,大官爱惜官位俸禄而不去进谏,小官畏惧引来杀身之祸而不敢说话。昏庸的君主放纵暴虐之心,穷奢极欲,自己蒙蔽了自己,从而看不到自己的过失,还以为自己的德行超过了三皇,才能超过了五帝,以至于因此身死国灭,这难道不是非常可悲的吗?这就是拒绝接受劝谏造成的恶果。
注:承读者查阅《四库全书》《帝范》卷二原文扫描版,发现清朝的编修官员留下这样一段话“按怀疏疏字疑误”。因而“怀疏”疑为“坏旒”刻版之误。
《帝范》夫王者,高居深视,亏听阻明,恐有过而不闻,惧有阙而莫补,所以设鼗树木、思献替之谋,倾耳虚心、伫忠正之说。言之而是,虽在仆隶刍荛,犹不可弃也;言之而非,虽在王侯卿相,未必可容;其义可观,不责其辩;其理可用,不责其文。至若折槛怀疏,标之以作戒;引裾却坐,显之以自非。故云忠者沥其心,智者尽其策,臣无隔情于上,君能遍照于下。昏主则不然,说者拒之以威,劝者穷之以罪。大臣惜禄而莫谏,小臣畏诛而不言。恣暴虐之心、极荒淫之志,其为雍塞,无由自知,以为德超三皇、材过五帝,至于身亡国灭,岂不悲哉!此拒谏之恶也。
附录:“纳谏第五”大意
做君主的,居住于深宫,与民隔绝,不能看到天下所有的东西,不能听到天下所有的声音,于是惟恐自己有过失而不能听到,自己有缺失而不能及时补救,因此,设立了“煊”和“谤木”,以能够听取正确的意见和谋略。侧耳倾听,虚心纳谏,是期待忠信正直之辞。如果他说的话有道理,即便是草民奴仆,也不能因他地位低下而不去听他的话;如果他说的话没有道理,即便他是王侯卿相,也不能因他出身高贵就采纳他的意见。如果一个人所说的要义值得借鉴,那么就不必要求他的辩辞;如果他说的事理可以采用,也不必要求他的文采。至于像朱云折断门槛那样的进谏,要表扬他们来引以为戒;像辛毗离座扯住衣服那样的进谏,要彰显他们的品行来审查自己的过错。所以说忠诚正直的臣子竭尽其心,有谋略的臣子尽献其良策,大臣对君主就没有隔阂的情形,君主对下臣就能普遍了解知晓。
而那些昏庸的君主就不这样做,如果有人对他的过失进行劝谏的,他就以他的威势来拒谏,对于说服他的人,就对他进行治罪。这样一来,大官爱惜官位俸禄而不去进谏,小官畏惧引来杀身之祸而不敢说话。昏庸的君主放纵暴虐之心,穷奢极欲,自己蒙蔽了自己,从而看不到自己的过失,还以为自己的德行超过了三皇,才能超过了五帝,以至于因此身死国灭,这难道不是非常可悲的吗?这就是拒绝接受劝谏造成的恶果。
注:承读者查阅《四库全书》《帝范》卷二原文扫描版,发现清朝的编修官员留下这样一段话“按怀疏疏字疑误”。因而“怀疏”疑为“坏旒”刻版之误。
(刘柱石)承吾子不弃刍荛,纳甲仁‘直认性体,以本体为工夫’之说,此非不肖凿空之言也,盖实有见于古今学脉惟此可寻入手、可寻究竟耳。故三十年来层层披剥,反观密照,殊有以自信。吾人性体有发露时,但恨不能认取。
人知人之性体发露,最是难事。要无一毫假,方能识人之真。我无一毫假,则性见矣。我之性见,则能见人之性,即能见天地之性。
尧、舜、文、孔至今未死,只在当下认取。当下不真,又有甚尧、舜、文、孔!
见后要认取,认取才能践履,才能保守,才能扩充。践履、保守、扩充要期于熟。
直认性体,一念打转,是昼夜功课。夜间又加以一惺即起,成汤、周公故“坐以待旦”。
格物致知,从至善源头下手,直认着性体去做,不作对治工夫,真千古圣学之诀,孟子所以“道性善”、“称尧舜”。
性体上工夫,都是自然;才着意时,性便失矣。
勉强是从生处打转,不是从生处力劫;打转窍妙,勉强都是自然。一不自然,这生处便不能打转,不过是挨排支吾、昏沉掉举而已。
勉强是就生处说,其克欲处都是自然。
昏沉、散乱俱是此意着了方所,便不是无方底本体。不着意,则神不涉方所,心怎得散乱?心既不散乱,又怎得昏沉?圣贤千言万语,总只教人觅此真机。今于当下不能认取自家真机,那平日读底书有何用处?
善、信、美、大、圣、神,一霎时俱有,只不能认取,失其自然天则,便不善、不信、不美、不大、不圣、不神。
一念昏沉因循,念念昏沉因循,转关掉手甚难。“格物”是《大学》下工处,即《大学》提宗处。盖《大学》提宗在“明德”,格物即格其明德之物也。即本体认工夫,即工夫认本体,子思所以从“天命”下手,孟子所以从“性善”下手。
本体之外,别无工夫;工夫之外,别无本体。即本体是工夫,即工夫是本体。格物致知不涉对治,初学与圣人只争一个生熟,故有安勉、顿渐之不同。本体之外另有工夫,便不是真工夫;工夫之外别有本体,便不是真本体。须得彻透本体、工夫是一个。
“诚者天之道也”,是人人有底,圣凡同此一性。故圣人即本体是工夫,工夫不犯纤毫手脚做作;初学即工夫是本体,工夫亦不犯纤毫手脚做作。外此别有工夫,都是义袭,却是支离。
——摘自《愧庵遗集》
人知人之性体发露,最是难事。要无一毫假,方能识人之真。我无一毫假,则性见矣。我之性见,则能见人之性,即能见天地之性。
尧、舜、文、孔至今未死,只在当下认取。当下不真,又有甚尧、舜、文、孔!
见后要认取,认取才能践履,才能保守,才能扩充。践履、保守、扩充要期于熟。
直认性体,一念打转,是昼夜功课。夜间又加以一惺即起,成汤、周公故“坐以待旦”。
格物致知,从至善源头下手,直认着性体去做,不作对治工夫,真千古圣学之诀,孟子所以“道性善”、“称尧舜”。
性体上工夫,都是自然;才着意时,性便失矣。
勉强是从生处打转,不是从生处力劫;打转窍妙,勉强都是自然。一不自然,这生处便不能打转,不过是挨排支吾、昏沉掉举而已。
勉强是就生处说,其克欲处都是自然。
昏沉、散乱俱是此意着了方所,便不是无方底本体。不着意,则神不涉方所,心怎得散乱?心既不散乱,又怎得昏沉?圣贤千言万语,总只教人觅此真机。今于当下不能认取自家真机,那平日读底书有何用处?
善、信、美、大、圣、神,一霎时俱有,只不能认取,失其自然天则,便不善、不信、不美、不大、不圣、不神。
一念昏沉因循,念念昏沉因循,转关掉手甚难。“格物”是《大学》下工处,即《大学》提宗处。盖《大学》提宗在“明德”,格物即格其明德之物也。即本体认工夫,即工夫认本体,子思所以从“天命”下手,孟子所以从“性善”下手。
本体之外,别无工夫;工夫之外,别无本体。即本体是工夫,即工夫是本体。格物致知不涉对治,初学与圣人只争一个生熟,故有安勉、顿渐之不同。本体之外另有工夫,便不是真工夫;工夫之外别有本体,便不是真本体。须得彻透本体、工夫是一个。
“诚者天之道也”,是人人有底,圣凡同此一性。故圣人即本体是工夫,工夫不犯纤毫手脚做作;初学即工夫是本体,工夫亦不犯纤毫手脚做作。外此别有工夫,都是义袭,却是支离。
——摘自《愧庵遗集》
✋热门推荐