《庄子》曰:原宪处鲁,居环堵之室,蓬户不完,桑木为枢,而瓮牖,上漏下湿,匡坐而弦歌。子贡乘大马,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪。原宪杖藜而应门。子贡曰:"先生何病也?"原宪应之曰:"宪闻,无财之谓贫,学道不能行之谓病。今宪贫也,非病也。"子贡逡巡而退,有愧色。
又曰:孔子谓颜渊曰:"家贫居卑,胡不仕乎?"对曰:"不愿仕。回有郭外之田五十亩,足以给饘粥;郭内之田五十亩,足以为丝麻;鼓琴,足以自娱;所学於夫子者,足以自乐也。回不愿仕。"孔子愀然变色曰:"美哉!"
又曰:庄周家贫,故往贷粟於监何侯,曰:"我将得邑,贷子三百金。"周忿然作色曰:"周昨来,有中道而呼者,顾视车辙有鲋鱼焉。问之曰:子何为者耶?对曰:曰:我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?周曰:诺,我将南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?鲋鱼忿然作色曰:吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆。"
又曰:曾子居卫,捉衿而肘见,纳履而踵决。
又曰:河上有家贫恃纬萧而食者,其子没渊得千金珠。谓其子:"取石来锻之!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙之领下。汝得之必遭其睡,若龙寤,子尚奚珠之有哉?"
(《太平御览》人事部⊙贫) https://t.cn/R2mdgur
又曰:孔子谓颜渊曰:"家贫居卑,胡不仕乎?"对曰:"不愿仕。回有郭外之田五十亩,足以给饘粥;郭内之田五十亩,足以为丝麻;鼓琴,足以自娱;所学於夫子者,足以自乐也。回不愿仕。"孔子愀然变色曰:"美哉!"
又曰:庄周家贫,故往贷粟於监何侯,曰:"我将得邑,贷子三百金。"周忿然作色曰:"周昨来,有中道而呼者,顾视车辙有鲋鱼焉。问之曰:子何为者耶?对曰:曰:我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?周曰:诺,我将南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?鲋鱼忿然作色曰:吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯鱼之肆。"
又曰:曾子居卫,捉衿而肘见,纳履而踵决。
又曰:河上有家贫恃纬萧而食者,其子没渊得千金珠。谓其子:"取石来锻之!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙之领下。汝得之必遭其睡,若龙寤,子尚奚珠之有哉?"
(《太平御览》人事部⊙贫) https://t.cn/R2mdgur
成语“涸辙之鲋”
出处:《庄子·杂篇·外物》
原文:
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
译文:
庄周家境贫穷,所以就去向监河侯借粮。监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?”庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的。回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救。我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身。我如果能得到一瓢水,就能活命。现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”
寓意:
当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。 https://t.cn/RKKpTgI
出处:《庄子·杂篇·外物》
原文:
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
译文:
庄周家境贫穷,所以就去向监河侯借粮。监河侯说:“行啊,等我年终收了百姓的租赋后借给你三百镒,好吗?”庄周脸色一沉,生气地说:“我昨天来的时候,半路上听见有喊我的。回头一看,车辙中有条鲫鱼在呼救。我问它:‘小鲫鱼,你在这里干什么?’它回答说:‘我是东海水族的臣仆,你也许有瓢水来救我一命吧?’我说:‘行啊,我将到南方去说服吴王、越王,请他们把西江的水引来迎接你,好吗?’鲫鱼板着脸生气地说:‘我因为离开了水,无处安身。我如果能得到一瓢水,就能活命。现在你竟这么说,就不如早点到干鱼铺子里去找我罗!’”
寓意:
当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。 https://t.cn/RKKpTgI
2020.10.04
“涸辙之鲋”
“涸辙之鲋”出于庄子杂篇《外物》。“外物”是篇首的两个字,本篇主要讨论养生处世,倡导顺应,反对矫饰,反对有所操持,从而做到虚己而忘言。
《外物》:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯鱼之肆!
译文:庄周的家里十分贫穷,就去找监河候借点粮食。
监河候说:“行啊。我马上就要到我的封邑上去收取地租了,收上来以后,我借你三百两黄金,行吗?”庄周脸色一沉,不高兴地说道:“我昨天往你这里来的时候,中途听到了喊叫声。我回头向车辙中一看,看见那里有一条鲫鱼。我对它说:‘鲫鱼啊!你在这里干什么呀?’它回答说:‘我是东海的波涛冲出来而失去了生活凭借的水族仆臣,你能不能弄来升斗的水,救我一命吧!’我说:‘行啊。我正准备去吴越游历一番,到时候我说服吴越两国的国王,请他们把西江的水引过来迎接你,行吗?”鲫鱼脸色一沉,不高兴地说道:‘我失去了与我长相守的水,因而无法生存。现在我要求的只是能得到一点让我活命的升斗之水,你竟说出这样的废话来欺骗我,那你还不如到干鱼市场上去,在那找我了!’”
“涸辙之鲋”:是庄子著名的典故转化而成的成语,意思是比喻在困境中急待援救的人。
“涸辙之鲋”寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。
这个成语告诉我们:大领导(或领导层)要高瞻远瞩,制定从根本上改善民生的决策及规划。具体办事的人(或执行层)要具体关注人民的疾苦,解决他们的具体困难。
“涸辙之鲋”
“涸辙之鲋”出于庄子杂篇《外物》。“外物”是篇首的两个字,本篇主要讨论养生处世,倡导顺应,反对矫饰,反对有所操持,从而做到虚己而忘言。
《外物》:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯鱼之肆!
译文:庄周的家里十分贫穷,就去找监河候借点粮食。
监河候说:“行啊。我马上就要到我的封邑上去收取地租了,收上来以后,我借你三百两黄金,行吗?”庄周脸色一沉,不高兴地说道:“我昨天往你这里来的时候,中途听到了喊叫声。我回头向车辙中一看,看见那里有一条鲫鱼。我对它说:‘鲫鱼啊!你在这里干什么呀?’它回答说:‘我是东海的波涛冲出来而失去了生活凭借的水族仆臣,你能不能弄来升斗的水,救我一命吧!’我说:‘行啊。我正准备去吴越游历一番,到时候我说服吴越两国的国王,请他们把西江的水引过来迎接你,行吗?”鲫鱼脸色一沉,不高兴地说道:‘我失去了与我长相守的水,因而无法生存。现在我要求的只是能得到一点让我活命的升斗之水,你竟说出这样的废话来欺骗我,那你还不如到干鱼市场上去,在那找我了!’”
“涸辙之鲋”:是庄子著名的典故转化而成的成语,意思是比喻在困境中急待援救的人。
“涸辙之鲋”寓意是当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。
这个成语告诉我们:大领导(或领导层)要高瞻远瞩,制定从根本上改善民生的决策及规划。具体办事的人(或执行层)要具体关注人民的疾苦,解决他们的具体困难。
✋热门推荐