【狗界时尚发型教科书!国外汪星人hold住马尾辫丸子头太萌了】这只名为Abby的狗是玛尔济斯犬,它有着令人印象深刻的时尚发型,从马尾辫到丸子头等发型,它都尝试过。Jen Chan是它的铲屎官,她喜欢每天给Abby打造发型,她称喜欢玛尔济斯犬是因为它们有光泽亮丽的长毛发和温和的性格,不过需要每天梳理它们的长毛。Voici un chien à la mode et adorable avec ses coiffures impressionnantes ! La Bichon maltais Abby, âgée de deux ans, se fait coiffer chaque jour par sa propriétaire Jen Chan. Des chignons ou des queues de cheval, Abby a tout essayé. Jen dit que l'une des principales raisons pour lesquelles elle aime les chiens Bichon maltais est qu'ils ont de longs et brillants cheveux ains qu'une douce personnalité.
【#中国中央广播电视总台台长向海外受众祝贺新年#】 2021年1月1日,中国中央广播电视总台台长慎海雄通过中国国际广播电台和互联网,向海外受众发表新年致辞。Le 1er janvier 2021, le président de China Media Group Shen Haixiong adresse ses vœux au public étranger sur les ondes de Radio Chine Internationale et via Internet. Voici l'intégralité de son allocution. 法语全文链接:https://t.cn/A6qEyb2g
【国际锐评丨“中国确定性”让世界更踏实】近日闭幕的中共中央经济工作会议释放出一个重要信号:2021年中国的宏观经济政策将以稳为主。保持宏观政策的“可持续性”、保持对经济恢复的必要支持力度、“不急转弯”……这些表述体现出未来一年中国的宏观政策走向,将不仅仅关注短期经济波动和逆周期调节,而是将目光放得更长远,努力实现稳定增长和防范风险的长期均衡。换句话说,就是要让复苏的每一步都脚踏实地、行稳致远。La stabilité sera le mot-clé de l'année 2021 : voici le message émis par la Conférence sur l'économie nationale tenue dernièrement par le Comité central du Parti communiste chinois. La recherche de la durabilité du macro-contrôle au lieu de faire des « virages radicaux », le maintien des soutiens politiques à la reprise… autant de discours qui donnent le cap de l'économie chinoise pour l'année qui vient : tout en gérant au mieux les fluctuations immédiates, la Chine va porter son regard vers des horizons plus lointains, dans le souci d'un équilibre à long terme garantissant la durabilité de la croissance et la prévention de risques. #中国经济##EconomieChinoise# #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6qSVDLp
✋热门推荐