【区域全面经济伙伴关系协定(#RCEP#)将于2022年1月1日生效】据商务部3日消息,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)将于2022年1月1日开始生效。商务部国际司负责人表示,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)是一个现代、全面、高质量、互惠的大型区域自贸协定,是东亚经济一体化建设近20年来最重要的成果。Le secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) a annoncé mercredi que le Partenariat économique régional global (RCEP), le plus grand accord commercial au monde à ce jour, entrerait en vigueur le 1er janvier 2022.
【#联合国秘书长古特雷斯#对埃塞近期暴力升级深表关切】#埃塞俄比亚#政府2日宣布,鉴于当前埃塞北部安全局势骤然恶化,决定从即日起在全国范围实施为期6个月的紧急状态。在埃塞政府宣布进入全国紧急状态后,联合国秘书长古特雷斯发表声明,对埃塞近期暴力升级深表关切。古特雷斯呼吁埃塞政府和“提人阵”立即停止武装敌对行为,为埃塞和平与稳定创造条件。Le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, est profondément préoccupé par la récente escalade de la violence en Ethiopie et la déclaration de l'état d'urgence dans le pays. Selon un communiqué publié mardi après-midi par son porte-parole, "la stabilité de l'Ethiopie et de l'ensemble de la région est en jeu". Le chef de l'ONU a réitéré son appel à la cessation immédiate des hostilités, à un accès humanitaire sans entrave pour fournir une assistance urgente et vitale dans les régions agitées du nord. M. Guterres a également demandé "un dialogue national inclusif pour résoudre cette crise et jeter les bases de la paix et de la stabilité à travers le pays". 详细报道链接:https://t.cn/A6xzKfsz
【埃塞俄比亚政府宣布全国进入紧急状态】因“提格雷人民解放阵线”(“提人阵”)武装继续向首都推进,埃塞俄比亚宣布进入紧急状态。上周末,埃塞俄比亚总理阿比·艾哈迈德·阿里敦促该国公民拿起武器,帮助政府军抵御“提人阵”武装。En Éthiopie, l'état d'urgence de six mois a été déclaré après que les forces de la région nord du Tigré ont affirmé s'être emparées des villes clés. L'annonce de mardi est intervenue deux jours après que le Premier ministre Abiy Ahmed a exhorté les citoyens à prendre les armes pour se défendre contre le Front populaire de libération du Tigré. Le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, a réitéré son appel à la fin immédiate des hostilités et à ce que l'aide humanitaire atteigne les régions du Nord. L'ambassade américaine en Éthiopie a demandé aux Américains d'envisager de quitter le pays. 视频链接:https://t.cn/A6xztp7R
✋热门推荐