“29岁,希望你可以像孩子一样快乐,像星星一样努力发光,像风一样自由,像大海一样力量,愿你有一个灿烂的后来,愿你想要的都能有,每天都开开心心,平安喜乐”
“29 tuổi. Hy vọng anh có thể vui cười như một đứa trẻ, toả sáng như những vì sao, tự tại như cơn gió, mạnh mẽ như biển rộng. Chúc anh có một tương lai lán xạn, chúc anh đạt được mọi thứ mình mong muốn, mỗi ngày đều vui vẻ, bình an”
“29 tuổi. Hy vọng anh có thể vui cười như một đứa trẻ, toả sáng như những vì sao, tự tại như cơn gió, mạnh mẽ như biển rộng. Chúc anh có một tương lai lán xạn, chúc anh đạt được mọi thứ mình mong muốn, mỗi ngày đều vui vẻ, bình an”
Happy Birthday to Bo!!
Wang Yibo 23 tuổi vui vẻ mạnh khoẻ, tiếp tục với những điều mình thích, hạnh phúc bên người mình yêu. Ngày tháng còn dài. Hãy để đồng hành là lời bày tỏ chân thành nhất của mình gửi đến cậu
#王一博0805生日快乐#
Wang Yibo 23 tuổi vui vẻ mạnh khoẻ, tiếp tục với những điều mình thích, hạnh phúc bên người mình yêu. Ngày tháng còn dài. Hãy để đồng hành là lời bày tỏ chân thành nhất của mình gửi đến cậu
#王一博0805生日快乐#
◾️Sentant ta bourse à sec autant que ton palais,
明知钱袋空空如你的口腹一般
Récolteras-tu l'or des voûtes azurées ?
你可会从苍穹之顶把黄金收藏
◾️Il te faut, pour gagner ton pain de chaque soir,
为了挣得每天那糊口的面包
Comme un enfant de chœur, jouer de l'encensoir,
你不得不像唱诗童那样轻摇起香炉
Chanter des Te Deum auxquels tu ne crois guère,
唱着你并不相信的感恩赞歌
Ou, saltimbanque à jeun, étaler tes appas
或者,像个极饿的江湖骗子,叫卖魅力
Et ton rire trempé de pleurs qu'on ne voit pas,
君不见你的笑声里浸着的泪水
Pour faire épanouir la rate du vulgaire.
却使凡夫俗子捧腹大笑
—稻粱诗神
#月亮的波德莱尔#
明知钱袋空空如你的口腹一般
Récolteras-tu l'or des voûtes azurées ?
你可会从苍穹之顶把黄金收藏
◾️Il te faut, pour gagner ton pain de chaque soir,
为了挣得每天那糊口的面包
Comme un enfant de chœur, jouer de l'encensoir,
你不得不像唱诗童那样轻摇起香炉
Chanter des Te Deum auxquels tu ne crois guère,
唱着你并不相信的感恩赞歌
Ou, saltimbanque à jeun, étaler tes appas
或者,像个极饿的江湖骗子,叫卖魅力
Et ton rire trempé de pleurs qu'on ne voit pas,
君不见你的笑声里浸着的泪水
Pour faire épanouir la rate du vulgaire.
却使凡夫俗子捧腹大笑
—
#月亮的波德莱尔#
✋热门推荐