#引# Abständigkeit, Durchschnittlichkeit, Einebnung konstituieren als Seinsweisen des Man das, was wir als »die Öffentlichkeit« kennen. Sie regelt zunächst alle Welt- und Daseinsauslegung und behält in allem Recht. Und das nicht auf Grund eines ausgezeichneten und primären Seinsverhältnisses zu den »Dingen«, nicht weil sie über eine ausdrücklich zugeeignete Durchsichtigkeit des Daseins verfügt, sondern auf Grund des Nichteingehens »auf die Sachen«, weil sie unempfindlich ist gegen alle Unterschiede des Niveaus und der Echtheit. Die Öffentlichkeit verdunkelt alles und gibt das so Verdeckte als das Bekannte und jedem Zugängliche aus.
Das Man ist überall dabei, doch so, daß es sich auch schon immer davongeschlichen hat, wo das Dasein auf Entscheidung drängt. Weil das Man jedoch alles Urteilen und Entscheiden vorgibt, nimmt es dem jeweiligen Dasein die Verantwortlichkeit ab.
Das Man kann es sich gleichsam leisten, daß »man« sich ständig auf es beruft. Es kann am leichtesten alles verantworten, weil keiner es ist, der für etwas einzustehen braucht. Das Man »war« es immer und doch kann gesagt werden, »keiner« ist es gewesen.
In der Alltäglichkeit des Daseins wird das meiste durch das, von dem wir sagen müssen, keiner war es.
海德格尔 Sein und Zeit
Das Man ist überall dabei, doch so, daß es sich auch schon immer davongeschlichen hat, wo das Dasein auf Entscheidung drängt. Weil das Man jedoch alles Urteilen und Entscheiden vorgibt, nimmt es dem jeweiligen Dasein die Verantwortlichkeit ab.
Das Man kann es sich gleichsam leisten, daß »man« sich ständig auf es beruft. Es kann am leichtesten alles verantworten, weil keiner es ist, der für etwas einzustehen braucht. Das Man »war« es immer und doch kann gesagt werden, »keiner« ist es gewesen.
In der Alltäglichkeit des Daseins wird das meiste durch das, von dem wir sagen müssen, keiner war es.
海德格尔 Sein und Zeit
Stundum, svo lengi sem faðmlag, blik í augun, allt verður hljótt; stundum, svo lengi sem textaregla, einu sinni dekrað, mun það skilja eftir varanlegt snertingu. Það er eins konar ást í lífinu, sem truflar ekki heim hvors annars, heldur gengur í djúpum sálinni, hindrar ekki líf hvors annars, endurómar aðeins á andlega sviðinu.
得得失失平常事,是是非非任由之,恩恩怨怨心不愧,冷冷暖暖我自知,坎坎坷坷人生路,曲曲折折事业梯,凡事不必太在意,愿你一生好运气!Gewinne und Verluste sind alltägliche Dinge, richtig und falsch lassen Sie es sein, es ist ein schlechtes Gewissen, kalt und warm, ich kenne mich selbst, holprige und holprige Lebenswege, Wendungen und Wendungen der Karriereleiter, Sie müssen sich nicht zu sehr um alles kümmern, ich wünsche Ihnen viel Glück im Leben!
✋热门推荐