【今日份锁屏】- 法国科西嘉岛皮亚纳小海湾 10.30
法语“Calanque”翻译过来的意思是“布满岩石的小湾”,这个地势崎岖的地方似乎拥有比地球上任何地方都更为密集的岩石湾。法国的科西嘉岛位于法国大陆以南的地中海中,以其美食、葡萄酒和风景优美的海岸线而闻名。整个岛屿堪称一场视觉盛宴,但其美景的核心可能是我们在图中看到的皮亚纳小海湾。布满岩石的半岛有许多深深的沟壑,其中有一些灌满了来自波尔托湾的海水,还有一些金红色的岩石则被绿色灌木所覆盖。这令人难以忘怀的美景在 1983 年被列入联合国科教文组织世界遗产名录。
法语“Calanque”翻译过来的意思是“布满岩石的小湾”,这个地势崎岖的地方似乎拥有比地球上任何地方都更为密集的岩石湾。法国的科西嘉岛位于法国大陆以南的地中海中,以其美食、葡萄酒和风景优美的海岸线而闻名。整个岛屿堪称一场视觉盛宴,但其美景的核心可能是我们在图中看到的皮亚纳小海湾。布满岩石的半岛有许多深深的沟壑,其中有一些灌满了来自波尔托湾的海水,还有一些金红色的岩石则被绿色灌木所覆盖。这令人难以忘怀的美景在 1983 年被列入联合国科教文组织世界遗产名录。
《美食与文明》读书笔记摘要,2021-10-29周五(309-319页)
309页,葡萄酒是法国仅次于纺织品的第二大出口商品,….到1900年,所有领先的波尔多红酒生产商都开始使用“酒庄”这两个字。…..“就发明传统而言,某些葡萄酒在这一时期经历的过程,可以称得上绝技范例。”但就销售策略来说,这种把用最新技术生产出来的葡萄酒,推销成古老的手工酿造红酒的手段大获成功,以至于很快“乳酪商”也跟着效法。到了20世纪后期,这种做法在整个食品制造业已经非常普遍。
309页,葡萄酒是法国仅次于纺织品的第二大出口商品,….到1900年,所有领先的波尔多红酒生产商都开始使用“酒庄”这两个字。…..“就发明传统而言,某些葡萄酒在这一时期经历的过程,可以称得上绝技范例。”但就销售策略来说,这种把用最新技术生产出来的葡萄酒,推销成古老的手工酿造红酒的手段大获成功,以至于很快“乳酪商”也跟着效法。到了20世纪后期,这种做法在整个食品制造业已经非常普遍。
#酒类新闻# 今年10月21日,举行了名为“Copados 2021”的美食音乐节。这项活动的目的是召集喜欢葡萄酒、美食、音乐和风景的人。Copados是智利的一项新活动形式,这个节日在安第斯山脉山脚下的“植物活动中心”举行,该中心位于一个生态保护区,环境优美,可以看到整个城市无与伦比的景色。手拿酒杯,您可以参观和欣赏各种景点,您可以品尝到来自全国20多个酒庄的佳酿。你还可以享受到著名厨师亲手烹饪的美味佳肴。你可以穿过“大麦工匠啤酒园”,来到“克里奥尔烤肉场”,欣赏不同风格的现场音乐,让大家在完美的一天里融入各种各样的惊喜。
✋热门推荐