【#天问一号#在火星表面成功着陆,俄美航天局表示祝贺[鼓掌]】我国“天问一号”探测器成功着陆火星后,美国国家航天局(NASA)和俄罗斯航天局表示祝贺。当地时间5月15日,俄罗斯航天局局长德米特里·罗戈津发推称,欢迎主要航天大国恢复对太阳系行星的探索,中国航天器在火星表面成功降落是中国基础空间研究计划的巨大成功。15日上午9点整,美国国家航天局于官方推特转发其副局长托马斯·楚比兴推文:“中国首个火星探测器‘祝融’登陆火星,恭喜中国国家航天局‘天问一号’团队!和世界科学界一起,我期待中国本次火星任务,对全人类了解这颗红色星球所带来的重要贡献。”Les agences spatiales russe et américaine ont félicité la Chine pour le succès de la mission Tianwen-1 sur Mars. L'entreprise d'État russe pour les activités spatiales, Roscosmos, a déclaré que l'atterrissage reflétait le développement de la Chine dans la recherche spatiale fondamentale et a exprimé l'espoir d'engager une coopération spatiale internationale plus poussée. La NASA a également re-twitté un message de sa direction scientifique, disant qu'elle attendait avec impatience les contributions de la mission chinoise à la communauté scientifique mondiale et à la compréhension de la planète rouge par l'humanité. 详细视频报道:https://t.cn/A6VygGlh
#王以纶[超话]##王以纶[超话]#[心]#王以纶月歌行# [爱你]#王以纶半是蜜糖半是伤# [米奇比心]#王以纶初恋了那么多年# 20201028 RK WYL Riley Wang Yilun 王以纶 TWITT*R 推特更新
第一张照片的翻译:两次哦,等等我迟到了
第二张照片的翻译:如果您已经迟到。。。请花点时间。 你不能迟到两次。 https://t.cn/Rxm4CkS
第一张照片的翻译:两次哦,等等我迟到了
第二张照片的翻译:如果您已经迟到。。。请花点时间。 你不能迟到两次。 https://t.cn/Rxm4CkS
#王以纶[超话]#[米奇比心]#王以纶初恋了那么多年# [酷]#王以纶半是蜜糖半是伤# 20200906 RK WYL 王以纶 TWITT*R 更新
第一张照片的翻译
我:购买很多猫玩具
猫 :我们喜欢这个 Q-Tlp
第二张照片的翻译
人生如王以纶 RILEY KING的一天
当你知道你在烦人但你不在乎因为您发现自己太搞笑了 https://t.cn/Rxm4CkS
第一张照片的翻译
我:购买很多猫玩具
猫 :我们喜欢这个 Q-Tlp
第二张照片的翻译
人生如王以纶 RILEY KING的一天
当你知道你在烦人但你不在乎因为您发现自己太搞笑了 https://t.cn/Rxm4CkS
✋热门推荐