【台风卢碧二次登陆|El tifón Lupit golpea las provincias chinas de Fujian y Guangdong】Las regiones sur y este de China se enfrentan esta semana al noveno tifón de este año. El tifón Lupit, que toca tierra por segunda ocasión en China, llegó a la provincia de Fujian este jueves 5 de agosto, donde ha desencadenado un fuerte temporal de lluvias y viento que ha forzado la evacuación de miles de personas. Horas antes, el Lupit llegó a la ciudad de Shantou, en el sur de la provincia de Guangdong. Las autoridades regionales han evacuado a 50.000 personas para evitar daños mayores. Los expertos recomiendan incrementar los esfuerzos para evitar desastres geológicos durante los días que se espera que el tifón azote la región. Más:https://t.cn/A6ILADvb
【忧郁】
文/阿方西娜·斯托尔尼(阿根廷)
译:梅娜
啊!死亡,我爱你,但我更崇拜你,生命......
当我永远沉眠于灵棺之时,
请允许春天的朝阳
最后一次穿透我的瞳孔。
请允许我在旭日下片刻停留,
炽烈的阳光在寒冰上颤抖……
那颗星烁如此美妙,在黎明前升起
并且向我问候:早安
安息并未令我恐慌,休憩是件美差
但首先,请让虔诚的旅人吻我
每天早上,
他像个孩子一样快乐,来到我的窗前。
(译自斯托尔尼诗集《不可挽回》,1919年)
MELANCOLÍA
Alfonsina Storni
Oh muerte, yo te amo, pero te adoro, vida...
cuando vaya en mi caja para siempre dormida,
haz que por vez postrera
penetre mis pupilas el sol de primavera.
Déjame algún momento bajo el calor del cielo,
deja que el sol fecundo se estremezca en mi hielo...
era tan bueno el astro que en la aurora salía
a decirme: buen día.
No me asusta el descanso, hace bien el reposo,
pero antes, que me bese el viajero piadoso
que todas las mañanas,
alegre como un niñ5o, llegaba a mis ventanas.
(De "Irremediablemente", 1919.)
文/阿方西娜·斯托尔尼(阿根廷)
译:梅娜
啊!死亡,我爱你,但我更崇拜你,生命......
当我永远沉眠于灵棺之时,
请允许春天的朝阳
最后一次穿透我的瞳孔。
请允许我在旭日下片刻停留,
炽烈的阳光在寒冰上颤抖……
那颗星烁如此美妙,在黎明前升起
并且向我问候:早安
安息并未令我恐慌,休憩是件美差
但首先,请让虔诚的旅人吻我
每天早上,
他像个孩子一样快乐,来到我的窗前。
(译自斯托尔尼诗集《不可挽回》,1919年)
MELANCOLÍA
Alfonsina Storni
Oh muerte, yo te amo, pero te adoro, vida...
cuando vaya en mi caja para siempre dormida,
haz que por vez postrera
penetre mis pupilas el sol de primavera.
Déjame algún momento bajo el calor del cielo,
deja que el sol fecundo se estremezca en mi hielo...
era tan bueno el astro que en la aurora salía
a decirme: buen día.
No me asusta el descanso, hace bien el reposo,
pero antes, que me bese el viajero piadoso
que todas las mañanas,
alegre como un niñ5o, llegaba a mis ventanas.
(De "Irremediablemente", 1919.)
【Nuevas líneas de pensamiento para el mundo】https://t.cn/A6IhsfkH#西班牙语时政[超话]##西班牙语时政# "Cada vez que viajo a China siempre veo cambios. Los logros obtenidos en su desarrollo están a la vista de todo el mundo y son un buen ejemplo para otros países”, destacó Bassam Salhi, secretario general del Partido del Pueblo Palestino, antes de asistir al Simposio Mundial de Partidos Políticos Marxistas, organizado por el Departamento Internacional del Comité Central del Partido Comunista de China, el 27 de mayo pasado.
✋热门推荐