#ChinaStrong#【脊梁:人民建筑师吴良镛】“一个真正的建筑大师,不是看他是否设计出了像埃菲尔铁塔一样流传百世的经典建筑,而是看他是否能让自己国家的老百姓居有定所”,说这句话的是今年99岁的中国著名建筑学家吴良镛。参加中学毕业考试的第三天,吴良镛的学校遭到日本飞机轰炸。目睹了战争带来的巨大创伤,吴良镛立志重建家园,投身建筑。70多年来,他走遍了中国很多地方,在城市里设计公共建筑,在乡村里设计农村生态住宅……他主持的一处北京老城危旧房改建工程,既保留了城市的传统风貌,又改善了居住条件,获得了联合国世界人居奖。《亚洲建筑师》一书对吴良镛的评价是“人民建筑师”。L'architecte pour le peuple - Wu Liangyong : « Un vrai maître architecte ne se demande pas s'il a conçu un bâtiment classique qui sera transmis de génération en génération comme la tour Eiffel, mais s'il peut loger les habitants de son pays », a déclaré le célèbre architecte chinois Wu Liangyong, qui a 99 ans. Au troisième jour de son examen de fin d'études du collège, l'école de Wu Liangyong a été bombardée par des avions japonais. Témoin de l'énorme traumatisme causé par la guerre, Wu Liangyong a décidé de reconstruire sa patrie et de se consacrer à l’architecture. Depuis plus de 70 ans, il a voyagé dans de nombreux endroits en Chine, concevant des bâtiments publics dans les villes et des maisons écologiques rurales à la campagne ... Grâce à lui, un projet de rénovation de maisons délabrées dans un vieux quartier de Beijing, a non seulement conservé la physionomie traditionnelle de la ville, mais également amélioré les conditions de vie des habitants. Ce qui lui a valu le Prix Mondial de l'Habitat. Le livre "Asian Architects" évalue Wu Liangyong comme "l'architecte pour le peuple".
【(世界祸乱之源)国际锐评丨美西方殖民主义的幽灵仍在出没】 “非洲国家接种疫苗的数量只占全球总量的2%,仍然还在起跑线上。”近日, 世卫组织非洲区主任玛奇迪索·穆蒂发表声明,对全球疫苗分配不均忧心忡忡。而了解美西方殖民史的人,不会对此感到奇怪。因为巨大的“疫苗鸿沟”,不过是几个世纪美西方殖民掠夺造成的国家间不平等的一个现实映射。« Le nombre de vaccins déployés dans les pays africains ne représente jusque-là que 2 % du total déployé dans le monde. » C'est en tout cas ce qu'a déclaré, il y a quelques jours, Matshidiso Rebecca Moeti, directrice régionale de l'OMS pour l'Afrique. Elle s'est dite inquiète de la distribution non équitable des vaccins dans le monde. Ceux qui connaissent bien l'histoire de la colonisation menée par des pays occidentaux, notamment les États-Unis, la distribution disproportionnée de vaccins ne va pas les choquer. Connaissant leur modus operandi, le « fossé vaccinal » tel que vécu actuellement, n'est qu'une infime partie visible des inégalités entre les pays, causées à la suite du pillage colonial des États-Unis et d'autres pays occidentaux pendant des siècles. 法语全文链接:https://t.cn/A6c6QAU2 #AvisDExpert# #vaccin# #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【中国人权研究会文章:#美国#对外侵略战争造成严重人道主义灾难】La Société chinoise pour les études des droits de l'homme a publié vendredi un article exposant les graves catastrophes humanitaires causées par les guerres d'agression menées par les États-Unis contre des pays étrangers depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.完整版文章:https://t.cn/A6ccKbTK
✋热门推荐