新闻笔记整理22
文本来自喜马拉雅夏说英文晨读
▍原文
2026冬奥会主办国尘埃落定
Like an exhausted biathlete, the host of 2026's Winter Olympics will stagger to victory today at the International Olympic Committee's new headquarters in Lausanne.
今天,2026年冬季奥运会的主办国将在洛桑国际奥委会(International Olympic Committee)的新总部尘埃落定,一楼走来跌跌撞撞,步履蹒跚。
Only two of the original seven competitors remain: a joint Italian bid by Milan and Cortina d'Ampezzo is ahead of a Swedish one from Stockholm and Are. Would-be hosts are increasingly put off by the cost.
最初的7家竞争对手中只有两家还在:米兰和Cortina d’ampezzo在意大利的联合竞标中领先于瑞典斯德哥尔摩的竞标。想要成为东道主的人越来越因成本问题而望而却步。
Beyond Olympic woes, winter sports face two longer-term worries: ageing populations and global warming.
除了奥运灾难,冬季运动还面临着两个长期的担忧:人口老龄化和全球变暖。
▍语言点
exhausted /ɪɡˈzɔːstɪd/ adj. 筋疲力尽的;精疲力竭的(worn out)
· You look worn out.
你看起来累极了。
biathlete /baɪ'æθliːt/: n. 冬季两项选手,滑雪射击运动员
stagger /'stægə/: vi. 蹒跚
· She staggered back a step.
她踉跄着朝后退了一步。
· sweep to victory: 大获全胜
headquarters /hed'kwɔːtəz/: n. 总部(HQ)v. 把总部设在……
· The new headquarters of Amazon will headquarter in NY.
亚马逊的新总部将会设在纽约。
joint /dʒɒɪnt, dʒɔɪnt/: adj. 联合的
· joint venture: 合资企业
· joint statement: 联合声明
would-be: 想要成为……的
put off: 推迟;打消……的念头
· The meeting is put off.
此次会议推迟了。
· Don’t let the restaurant’s decoration put you off, the food is really good.
别因为这家餐厅的装修而打退堂鼓,他家东西是真好吃。
woe /wəʊ, woʊ/ n. 悲痛;灾难
· the country’s economic woes: 经济困境
文本来自喜马拉雅夏说英文晨读
▍原文
2026冬奥会主办国尘埃落定
Like an exhausted biathlete, the host of 2026's Winter Olympics will stagger to victory today at the International Olympic Committee's new headquarters in Lausanne.
今天,2026年冬季奥运会的主办国将在洛桑国际奥委会(International Olympic Committee)的新总部尘埃落定,一楼走来跌跌撞撞,步履蹒跚。
Only two of the original seven competitors remain: a joint Italian bid by Milan and Cortina d'Ampezzo is ahead of a Swedish one from Stockholm and Are. Would-be hosts are increasingly put off by the cost.
最初的7家竞争对手中只有两家还在:米兰和Cortina d’ampezzo在意大利的联合竞标中领先于瑞典斯德哥尔摩的竞标。想要成为东道主的人越来越因成本问题而望而却步。
Beyond Olympic woes, winter sports face two longer-term worries: ageing populations and global warming.
除了奥运灾难,冬季运动还面临着两个长期的担忧:人口老龄化和全球变暖。
▍语言点
exhausted /ɪɡˈzɔːstɪd/ adj. 筋疲力尽的;精疲力竭的(worn out)
· You look worn out.
你看起来累极了。
biathlete /baɪ'æθliːt/: n. 冬季两项选手,滑雪射击运动员
stagger /'stægə/: vi. 蹒跚
· She staggered back a step.
她踉跄着朝后退了一步。
· sweep to victory: 大获全胜
headquarters /hed'kwɔːtəz/: n. 总部(HQ)v. 把总部设在……
· The new headquarters of Amazon will headquarter in NY.
亚马逊的新总部将会设在纽约。
joint /dʒɒɪnt, dʒɔɪnt/: adj. 联合的
· joint venture: 合资企业
· joint statement: 联合声明
would-be: 想要成为……的
put off: 推迟;打消……的念头
· The meeting is put off.
此次会议推迟了。
· Don’t let the restaurant’s decoration put you off, the food is really good.
别因为这家餐厅的装修而打退堂鼓,他家东西是真好吃。
woe /wəʊ, woʊ/ n. 悲痛;灾难
· the country’s economic woes: 经济困境
#朱正廷铁甲雄心# #铁甲雄心#
【安利向】
【请大家加热 转赞评 评论打卡】
(注:每个yxh后附该营销号粉丝数 已经按照粉丝数)
八组吃瓜蜀黍268whttps://t.cn/Ai02y9IO
娱闻酱 261whttps://t.cn/Ai0wkDIP
星闻菌 199whttps://t.cn/Ai0Z3cF9
爱奇艺VIP会员104whttps://t.cn/Ai0AY1dQ
⭕打卡模板:朱正廷
@THEO-朱正廷 zzt
【安利向】
【请大家加热 转赞评 评论打卡】
(注:每个yxh后附该营销号粉丝数 已经按照粉丝数)
八组吃瓜蜀黍268whttps://t.cn/Ai02y9IO
娱闻酱 261whttps://t.cn/Ai0wkDIP
星闻菌 199whttps://t.cn/Ai0Z3cF9
爱奇艺VIP会员104whttps://t.cn/Ai0AY1dQ
⭕打卡模板:朱正廷
@THEO-朱正廷 zzt
Lakin Ogunbanwo- Are We Good Enough(e wá wo mi)
尼日利亚摄影师Lakin Ogunbanwo的新娘肖像反映了尼日利亚新娘传统的多样性。以Yoruba,Igbo和Hausa-Fulani部落的女性为重点,穿着华丽衣服,头戴色彩鲜艳的花环。这个系列记录了非洲文化的复杂性,婚姻是爱情,家庭纽带和文化认同的表现,也是女性作为未来妻子,母亲和儿媳角色的压力。Lakin在风格和构图方面的灵感来自文艺复兴时期的绘画作品,使用灯光体现出不同面料的触感。 Lakin想要用这种西方视觉语言表达出这个时代的绘画中缺乏的“黑暗”部分,并展现出这些女性的美丽和力量。
尼日利亚摄影师Lakin Ogunbanwo的新娘肖像反映了尼日利亚新娘传统的多样性。以Yoruba,Igbo和Hausa-Fulani部落的女性为重点,穿着华丽衣服,头戴色彩鲜艳的花环。这个系列记录了非洲文化的复杂性,婚姻是爱情,家庭纽带和文化认同的表现,也是女性作为未来妻子,母亲和儿媳角色的压力。Lakin在风格和构图方面的灵感来自文艺复兴时期的绘画作品,使用灯光体现出不同面料的触感。 Lakin想要用这种西方视觉语言表达出这个时代的绘画中缺乏的“黑暗”部分,并展现出这些女性的美丽和力量。
✋热门推荐