Ce livre est un cadeau de ma bonne amie qui m'a envoyé il y a deux ans.Dans le livre, l'affection, l'amitié et l'amour m'ont touché. Bien que je pense que ce genre de chose est presque impossible dans la vie réelle, je ne peux pas nier l’émotion que cela m’a procurée. Si j'ai aussi des super pouvoirs, je veux aussi voler votre ombre et voir s'il y a quelques pour cent de moi là.(我在胡言乱语些什么[兔子])
纽约联邦储备银行(Federal Reserve Bank of New York)发表的一篇报告指出,川魔政府对中国商品加征关税的最新举措将导致物价上升并降低经济效率,每个美国家庭平均每年将因此多花831美元。
纽约联储银行的报告提到,这些税款本质上是对进口商品征收,将导致进口商和消费者支付更高的价格。报告并指出美国经济势必将受到冲击,因为企业将从中国以外的供应商购买更多商品,但价格会较美国对华加征关税前更高。此转变意味着美国进口商将支付更多货款,但多付的款项并不会流入美国财政部。
该报告指出,关税税率上调可能会加快美国企业转向其他供应商的速度。
经济学家Mary Amiti、Stephen Redding和David Weinstein在报告中写道:“这些上调的关税可能造成巨大的经济扭曲,并导致美国关税收入减少。非常高的税率可能导致关税收入下降,因为进口商将停止从一个被加征关税的国家进口商品,并寻求从其他国家(效率较低)的生产商进口商品。”
在国际货币基金组织(International Monetary Fund,简称IMF)周四发布的另一份报告中,经济学家用进口数据对加征关税后美国商品价格的突然上升进行了量化分析。
经济学家Eugenio Cerutti、Gita Gopinath和Adil Mohommad表示:“其中一些关税已经转嫁给美国消费者,例如洗衣机;而其他关税则被进口企业以降低利润率的方式消化了。”
与此同时,国际货币基金组织的经济学家们认为,至今为止美国对华加征的关税和中国对美国加征的报复性关税,对两国贸易平衡状况的影响有限。
纽约联储银行的报告提到,这些税款本质上是对进口商品征收,将导致进口商和消费者支付更高的价格。报告并指出美国经济势必将受到冲击,因为企业将从中国以外的供应商购买更多商品,但价格会较美国对华加征关税前更高。此转变意味着美国进口商将支付更多货款,但多付的款项并不会流入美国财政部。
该报告指出,关税税率上调可能会加快美国企业转向其他供应商的速度。
经济学家Mary Amiti、Stephen Redding和David Weinstein在报告中写道:“这些上调的关税可能造成巨大的经济扭曲,并导致美国关税收入减少。非常高的税率可能导致关税收入下降,因为进口商将停止从一个被加征关税的国家进口商品,并寻求从其他国家(效率较低)的生产商进口商品。”
在国际货币基金组织(International Monetary Fund,简称IMF)周四发布的另一份报告中,经济学家用进口数据对加征关税后美国商品价格的突然上升进行了量化分析。
经济学家Eugenio Cerutti、Gita Gopinath和Adil Mohommad表示:“其中一些关税已经转嫁给美国消费者,例如洗衣机;而其他关税则被进口企业以降低利润率的方式消化了。”
与此同时,国际货币基金组织的经济学家们认为,至今为止美国对华加征的关税和中国对美国加征的报复性关税,对两国贸易平衡状况的影响有限。
#天使阅读者[超话]##Reading6#
Mini pop-up en fresque
Le Petit Chaperon rouge
【Les chapitres du livre 】
(Texte français de Frédérique Fraisse.
Illustrations de Paul Hess.
Design et ingénierie papier de Andy Mansfield.)
Il était une fois, dans un village lointain, une mère qui confectionna pour sa fille adorée un beau manteau de laine rouge. Comme elle le portait souvent et qu'il lui allait à ravir, On la surnomma 《le Petit Chaperon rouge》.
Un jour, la fillette dut traverser seule la forêt pour rendre visiter à sa grand-mère malade.
《Apporte-lui cette galette et ce petit pot de beurre, lui demanda sa maman. Mais ne t'écarte pas du sentier et sois prudente. Les bois regorgent de dangers.》
【Mes méditations】
À vrai dire, je suis très contente d'accepter ce cadeau—Le Petit Chaperon rouge par mon ami. Parce que c'est extraordinairement précieux pour moi. Ce live porte l'amitié entre mon ami et moi de la République de Djibouti qui est un petit pays dans l'Afrique.
Par ailleurs, il est trop coûteux. 1. Je suis très reconnaissant à lui. Donc, j'irai réciter cette histoire pas coeur. Si vous pouviez offrir des livres! Bonne nuit~[月亮]
Mini pop-up en fresque
Le Petit Chaperon rouge
【Les chapitres du livre 】
(Texte français de Frédérique Fraisse.
Illustrations de Paul Hess.
Design et ingénierie papier de Andy Mansfield.)
Il était une fois, dans un village lointain, une mère qui confectionna pour sa fille adorée un beau manteau de laine rouge. Comme elle le portait souvent et qu'il lui allait à ravir, On la surnomma 《le Petit Chaperon rouge》.
Un jour, la fillette dut traverser seule la forêt pour rendre visiter à sa grand-mère malade.
《Apporte-lui cette galette et ce petit pot de beurre, lui demanda sa maman. Mais ne t'écarte pas du sentier et sois prudente. Les bois regorgent de dangers.》
【Mes méditations】
À vrai dire, je suis très contente d'accepter ce cadeau—Le Petit Chaperon rouge par mon ami. Parce que c'est extraordinairement précieux pour moi. Ce live porte l'amitié entre mon ami et moi de la République de Djibouti qui est un petit pays dans l'Afrique.
Par ailleurs, il est trop coûteux. 1. Je suis très reconnaissant à lui. Donc, j'irai réciter cette histoire pas coeur. Si vous pouviez offrir des livres! Bonne nuit~[月亮]
✋热门推荐