Go not to the temple to put flowers upon the feet of God,
First fill your own house with the Fragrance of love…Go not to the temple to light candles before the altar of God,
First remove the darkness of sin from your heart…Go not to the temple to bow down your head in prayer,
First learn to bow in humility before your fellowmen…Go not to the temple to pray on bended knees,
First bend down to lift someone who is down-trodden. ..Go not to the temple to ask for forgiveness for your sins,
First forgive from your heart those who have sinned against you.
不用到庙宇把鲜花敬献在上帝的脚前,首先使你的房间充满爱的芬芳;
不用到庙宇在神像面前点燃蜡烛,首先去除你内心的罪疚;
不用到庙宇前屈膝祈祷,首先,要学会与其他人谦恭相处;
不用到庙宇前祈求宽恕,首先从内心宽恕负于你的人。
——–泰戈尔(by Rabindranath Tagore)
First fill your own house with the Fragrance of love…Go not to the temple to light candles before the altar of God,
First remove the darkness of sin from your heart…Go not to the temple to bow down your head in prayer,
First learn to bow in humility before your fellowmen…Go not to the temple to pray on bended knees,
First bend down to lift someone who is down-trodden. ..Go not to the temple to ask for forgiveness for your sins,
First forgive from your heart those who have sinned against you.
不用到庙宇把鲜花敬献在上帝的脚前,首先使你的房间充满爱的芬芳;
不用到庙宇在神像面前点燃蜡烛,首先去除你内心的罪疚;
不用到庙宇前屈膝祈祷,首先,要学会与其他人谦恭相处;
不用到庙宇前祈求宽恕,首先从内心宽恕负于你的人。
——–泰戈尔(by Rabindranath Tagore)
看完了金斯伯格的纪录片,这位最高法历史上第二位女性大法官跟想象中不一样。她是一位有些羞涩腼腆,说话温柔,严肃认真,热爱工作的大法官。她说每一句话都坚定有力量,就连反驳对方的时候,都态度温和一字一句。
影响她一生的两句话是:
◆Be a lady成为淑女
Be a lady meant don' t allow yourself to be overcome by useless emotions like anger.
成为淑女,意思是不要让无谓的负面情绪占据你的心灵,比如说愤怒。
◆ Be independent保持独立
It would be fine if you met Prince Charming and lived happily ever after. But be able to fend yourself.
如果你能遇见白马王子并共度余生这当然很好,但必须要独立生活。
当金斯伯格说:“I ask no favor for my sex. All I ask of our brethren is that they take their feet off our necks.我不是在要求女性的特权,我只是想让男人们把他们的脚从我们的脖子上挪开。”真的让人战栗流下激动的泪水。
感受到伟大的女性,是一步一步,温柔而又坚定向前走的。
影响她一生的两句话是:
◆Be a lady成为淑女
Be a lady meant don' t allow yourself to be overcome by useless emotions like anger.
成为淑女,意思是不要让无谓的负面情绪占据你的心灵,比如说愤怒。
◆ Be independent保持独立
It would be fine if you met Prince Charming and lived happily ever after. But be able to fend yourself.
如果你能遇见白马王子并共度余生这当然很好,但必须要独立生活。
当金斯伯格说:“I ask no favor for my sex. All I ask of our brethren is that they take their feet off our necks.我不是在要求女性的特权,我只是想让男人们把他们的脚从我们的脖子上挪开。”真的让人战栗流下激动的泪水。
感受到伟大的女性,是一步一步,温柔而又坚定向前走的。
HeheheIt was Kai Xun who drove her feet even though she didn't fall asleep last night?Lei Bengda,But it rained and the sky was sunny this morningThe airport is openThe motor car also has a lot to go out to play. Fortunately, 我昨天去换了丑陋的照片。事情结束了Go straightPlaying tricks?HeheheIt was Kai Xun who drove her feet even though she didn't fall asleep last night?Lei Bengda,But it rained and the sky was sunny this morningThe airport is openThe motor car also has a lot to go out to play. Fortunately, I went yesterday and changed the ugly photos.The matter is over,一直玩并工作
✋热门推荐