A new face for the Zoo de Granby
The development of the new brand identity for the Zoo de Granby to represent a new era and an ambitious phase of development.
This new identity is bold, playful and more welcoming to the public, and signifies the zoo’s desire to become an ambassador of the magic of the animal kingdom. It also reflects its ambitions to become one of the premier tourist destinations in northeastern North America.
The inspiration came from the simplicity and flexibility of the word ‘zoo,’ and in exploring how these three letters could be used to illustrate different animals. This was the foundation for a playful, contemporary brand platform that will grow and adapt over time to represent the Zoo de Granby experience.
_
Un nouveau visage pour le Zoo de Granby
Développement de la nouvelle identité du Zoo de Granby, qui souhaite marquer une nouvelle ère et entrer dans une nouvelle étape de son développement.
Cette nouvelle identité, plus actuelle et plus rassembleuse, découle du désir du Zoo de devenir un ambassadeur de la magie du monde animal. Elle reflète également mieux ses grandes ambitions, soit d’être une destination touristique de premier plan dans l’est de l’Amérique du Nord.
L’inspiration est venue de la possibilité d’illustrer de façon très imagée une multitude d’animaux grâce aux 3 lettres du mot ‘’zoo’’. Ce fut le point de départ d’une plateforme flexible, ludique et actuelle qui va se bonifier avec le temps sur l’ensemble de l’expérience au Zoo.
_
The development of the new brand identity for the Zoo de Granby to represent a new era and an ambitious phase of development.
This new identity is bold, playful and more welcoming to the public, and signifies the zoo’s desire to become an ambassador of the magic of the animal kingdom. It also reflects its ambitions to become one of the premier tourist destinations in northeastern North America.
The inspiration came from the simplicity and flexibility of the word ‘zoo,’ and in exploring how these three letters could be used to illustrate different animals. This was the foundation for a playful, contemporary brand platform that will grow and adapt over time to represent the Zoo de Granby experience.
_
Un nouveau visage pour le Zoo de Granby
Développement de la nouvelle identité du Zoo de Granby, qui souhaite marquer une nouvelle ère et entrer dans une nouvelle étape de son développement.
Cette nouvelle identité, plus actuelle et plus rassembleuse, découle du désir du Zoo de devenir un ambassadeur de la magie du monde animal. Elle reflète également mieux ses grandes ambitions, soit d’être une destination touristique de premier plan dans l’est de l’Amérique du Nord.
L’inspiration est venue de la possibilité d’illustrer de façon très imagée une multitude d’animaux grâce aux 3 lettres du mot ‘’zoo’’. Ce fut le point de départ d’une plateforme flexible, ludique et actuelle qui va se bonifier avec le temps sur l’ensemble de l’expérience au Zoo.
_
1970年代后期,当时的教育部提出的用校车接送学生以加强校园内的种族融合,但拜登当时反对这一做法。今天,牙买加和印度裔后人HARRIS攻击拜登此举涉嫌种族歧视,说因为拜登反对校车融合制度,当时的自己作为一个小女孩,感到很受伤。拜登为自己辩解说:我不是反对校车融合,我是反对由教育部来颁行。
HARRIS攻击拜登的逻辑是比较牵强的,她的目的却是明确的。她时不时循循善诱讲故事的方式特别是偶尔巧妙摆出咄咄逼人姿态,或许能对大统领构成抵挡。
桑德斯方面,则是不管你说什么,我就强调中产阶级被剥削得体无完肤,怎么改?要胆大(BOLD),要勇气(GUTS),要彻底推翻当下。很明显,除了个别民调极为落后的,几乎无人敢于直接挑战桑德斯,但很多人敢于挑战拜登。柿子挑软的捏?
至于拜登,除了一些历史旧账需要解释说明,他总在用过去的案例,告诉别人我在这儿在那儿都是最进步的,但观众或选民对于过去没那么看重,他们畅想的是未来。
如果连民主党人的攻势都无法抵挡,在大统领面前,只能被动挨打了。
HARRIS攻击拜登的逻辑是比较牵强的,她的目的却是明确的。她时不时循循善诱讲故事的方式特别是偶尔巧妙摆出咄咄逼人姿态,或许能对大统领构成抵挡。
桑德斯方面,则是不管你说什么,我就强调中产阶级被剥削得体无完肤,怎么改?要胆大(BOLD),要勇气(GUTS),要彻底推翻当下。很明显,除了个别民调极为落后的,几乎无人敢于直接挑战桑德斯,但很多人敢于挑战拜登。柿子挑软的捏?
至于拜登,除了一些历史旧账需要解释说明,他总在用过去的案例,告诉别人我在这儿在那儿都是最进步的,但观众或选民对于过去没那么看重,他们畅想的是未来。
如果连民主党人的攻势都无法抵挡,在大统领面前,只能被动挨打了。
大码球鞋、宽松衬衫、oversized墨镜,时尚界正刮起一股“大”风!在这股fashion trend的契机下,SWATCH邀你一起“玩大点”!将“大”搭配玩到极致自然要从小细节入手,除了XL码的衣服包包鞋子,腕间潮物也要够“大”才能走路带风!拥有直径达 47 毫米超大表盘的SWATCH BIG BOLD系列早就被街头和club上的cool kids看中了,你还顶得住吗? #SwatchBIGBOLD# https://t.cn/Ai07FwrS
✋热门推荐