这是PUMA CUP 10个城市中我最喜欢的画面。
来自日本的SOLTILO A队以小组头名出线后,却在8强战中不敌最终的冠军球队。
球队教练跪在草坪上和小球员们做着总结,甚至在其他球队和球员离开以后,独自坐在观众席观看了决赛。
在青训发展和各梯队都已经遥遥领先的时候,依然能够保持谦虚和饥饿。
坚决保持和传承日本足球的战术风格和技术特点。
或许才是川渊三郎日本足球百年梦想最终能够实现的基础。
来自日本的SOLTILO A队以小组头名出线后,却在8强战中不敌最终的冠军球队。
球队教练跪在草坪上和小球员们做着总结,甚至在其他球队和球员离开以后,独自坐在观众席观看了决赛。
在青训发展和各梯队都已经遥遥领先的时候,依然能够保持谦虚和饥饿。
坚决保持和传承日本足球的战术风格和技术特点。
或许才是川渊三郎日本足球百年梦想最终能够实现的基础。
〰️〰️Jun 24|2019〰️〰️
| 容易误译的英语
chile
例句: Do you like chile?
误译: 你喜欢智利人吗?
原意: 你喜欢吃红辣椒吗?
说明: chile或chili意指“红辣椒”。若是指“智利人”,是不可能用首字母小写的。Chilean或Chilian才是“智利人”。
china
例句: I bought a cup and saucer from a china shop.
误译: 我从一家中国商店购买了一套杯碟。
原意: 我从一家瓷器店购买了一套杯碟。
说明: 单从大小写就可以判断上述第一种理解是错误的。小写的china只能作“瓷器”、“瓷料”等解释,绝对不能作“中国”解,作“中国”解一定要大写首字母。
#自娱笔记# 讲解摘录自《容易误译的英语》
| 容易误译的英语
chile
例句: Do you like chile?
误译: 你喜欢智利人吗?
原意: 你喜欢吃红辣椒吗?
说明: chile或chili意指“红辣椒”。若是指“智利人”,是不可能用首字母小写的。Chilean或Chilian才是“智利人”。
china
例句: I bought a cup and saucer from a china shop.
误译: 我从一家中国商店购买了一套杯碟。
原意: 我从一家瓷器店购买了一套杯碟。
说明: 单从大小写就可以判断上述第一种理解是错误的。小写的china只能作“瓷器”、“瓷料”等解释,绝对不能作“中国”解,作“中国”解一定要大写首字母。
#自娱笔记# 讲解摘录自《容易误译的英语》
#潇王潇在UK##英国·诺丁汉[地点]# 今天有好好吃饭饭鸭 要听医生的话好好吃饭 多吃红肉米饭蔬菜 少吃饼干全麦面包之类的垃圾食物(至少对现在的我来说 [二哈]
所以此微博还是开始用于记录饮食
Breakfast:Banana Toast and A cup of coffee
Lunch:stewed pork belly with sweet corn and carrots,and a bowl of rice
Dinner:A bowl of taro glutinous rice balls
羲美牌的香芋馅汤圆真的贼贼贼贼贼贼贼好吃!!纯纯的甜芋泥吃起来也太满足了! [二哈] https://t.cn/RU14hU1
所以此微博还是开始用于记录饮食
Breakfast:Banana Toast and A cup of coffee
Lunch:stewed pork belly with sweet corn and carrots,and a bowl of rice
Dinner:A bowl of taro glutinous rice balls
羲美牌的香芋馅汤圆真的贼贼贼贼贼贼贼好吃!!纯纯的甜芋泥吃起来也太满足了! [二哈] https://t.cn/RU14hU1
✋热门推荐