【悼念!北大外院客座教授、北大赛克勒考古与艺术博物馆名誉顾问唐纳德·斯通教授辞世】因多器官功能衰竭,唐纳德·斯通教授于当地时间2021年1月21日20点在纽约去世,享年79岁 。唐纳德·斯通教授荣休后,被北大外院聘为英语系客座教授。源于对北大的感情,斯通教授用毕生薪水购买了超过六百余件西方艺术品佳作及二十余件组中国文物,陆续捐给北大赛克勒博物馆。燕园情深,沉痛悼念斯通教授!https://t.cn/A65GE4Xf
《水浒传》:人近五十,贵有三品
洞见
人生一世,白云苍狗。
人近五十,贵有三品
著名文学批评家金圣叹曾这样评价《水浒传》:
“别一部书,看过一遍即休。独有《水浒传》,只是百看不厌。”
一部《水浒传》,就是一部世事人情之书。
少时,在电视上看《水浒传》:
爱的是,快意恩仇的江湖之中闪现的那些“路见不平一声吼、该出手时就出手”的人物;
叹的是,波诡云谲的庙堂之后藏着的那些“甫能待得功成后,死别生离意莫还”的故事。
所以那时,最爱杨志的街头行义和李逵的山间杀虎,最厌宋江的假仁假义、两面三刀。
而人到中年,重读水浒时才发现,一百零八英雄好汉的各色人生背后,藏着的其实是处世之道。
做人,要管得住嘴。
《道德经》有言:“多言数穷,不如守中。”
很多时候,多嘴多舌只会让自己陷入困境。
与其如此,不如一开始就管住自己的嘴。
毕竟,言多必失,语多必败。
李逵便是如此。
梁山众英雄“选举”山寨之主时,宋江和卢俊义两人还在客气辞让,李逵就口不择言道:“哥哥(指宋江)若让别人做山寨之主,我便杀将起来。”
菊花之会上,宋江作《满江红》一词。
乐师正唱到“望天王降诏,早招安”,李逵便大骂:“招安,招安,招甚鸟安!”
直让宋江下不了台来。
平日里和梁山众好汉相处时,李逵更是处处管不住自己的嘴。
初遇宋江,脱口便称其为“黑汉子”,全然不顾宋江感受;
去集市买鱼,听说鱼要等主人来了才能卖时,便像个泼皮一样大声嚷嚷起来。
小时候看《水浒传》,最不解的就是:为什么对宋江忠心耿耿的李逵最终会被他以一杯鸩酒了断性命呢?
如今算是明了了——对于宋江而言,保全自己的忠义之名是毕生所求。
而李逵若留在世上,难免会说出什么不当之语,玷污他的一世英名。
和李逵相比,《红楼梦》里薛宝钗的“事不关己不开口,一问摇头三不知”可真是大智慧啊。
摩洛哥有句俗语:“言语给人的伤害往往胜于刀伤。”
曾国藩在给弟弟曾国荃的书信中也千般叮嘱:“戒多言”。
所以啊,行事,一定要管得住嘴。管住嘴,才能守住心。
曾在书中看过这样一则犹太人的智慧寓言:
一天,一位富商突发奇想:“市场上最贵的东西是什么呢?”于是他吩咐仆人去把它买回来。
不一会儿,仆人回来了,但买回来的却是舌头。
过了两天,富商又吩咐这个仆人:“你去把市场上最廉价的东西买回来。”
富商以为仆人会买些针线之类的,可是这次,仆人买回来的还是舌头。
富商不解,问:“前两天我叫你去买最贵的东西,你把舌头买回来。今天我要你去买最廉价的东西,你又把舌头买回来。这是什么道理呢?”
仆人答道:“舌头这种东西,好则高贵无比,坏则低贱至极。”
知乎上个问题:“为什么我们越长大,话越少?”
有个高赞回答是:“因为吃够了说错话的亏。”
人生一世,两年学说话,一生学闭嘴。
管住自己的嘴,是一辈子的修行。
世事变幻,人生如梦,与其多言多错、多嘴多灾,不如管住嘴、守住心。
行事,要压得住火。
“空有一柄祖传的宝刀,刀是好刀,却被一枚铜钱羞青了脸”。
提起杨志,大多数人脑海中都会浮现出一个武艺非凡、重义守信的英雄来:
他应过武举,官至殿司制使,是三代将门之后、五侯杨令公之孙,自己更是一心想着凭借一身本领光耀门楣。
这样的家世、武功、志向,就算称不上天之骄子,那也算得是人中龙凤了。
只可惜,再好的家世、再高的武功、再远的志向也弥补不了行事压不住火给他带来的灾难。
“梁山泊林冲落草,汴京城杨志卖刀”一回中,泼皮牛二要买杨志的刀,杨志喊价三千贯,牛二喝问:“甚么鸟刀,要卖这许多钱!”
杨志道:“第一件,砍铜剁铁,刀口不卷;第二件,吹毛得过;第三件,杀人刀上没血。”
牛二不信,叫他一一演示。
最后更是口出狂言:“我没钱,但我要你这口刀!”
杨志大怒,把牛二推了一跤。
牛二不服,挥起右手一拳打来,杨志躲过之后,随手拿起刀来,“一时怒起”便挥刀砍死了牛二。
佛说:“怒者,心之奴。”
怒气就像心魔,如果我们压不住它,就会被它压制,成为它的奴隶。
杨志就是如此。他的悲剧命运,在很大程度上,要归结于他的火爆性格:
面对泼皮牛二,他本可以置之不理或一拳打倒,但他压不住火,情绪失控之下一刀将其杀死,犯下杀人重罪。
所以做人啊,一定要压得住火。
因为一个无赖泼皮而断送了自己的锦绣前程,杨志的遭遇充分印证了那句话:
“生气,是用别人的错误来惩罚自己”。
佛家有句谚言:“一念嗔心起,火烧功德林。”
可烈烈怒火烧光的,又何止是善功善德。
前段时间在网上看到这样一则新闻:
有对情侣因生活琐事发生争吵,女孩一怒之下把男朋友的论文和资料全删了。
结果可想而知。
一分怒气九分害,压不住的火,是把双刃剑,容易伤了别人、害了自己。
人啊,都有火气,但只有压得住火的人,才能避开灾祸、赢得生活。
处世,要沉得住气。
看过《水浒传》的人,多少都会觉得宋江有点“假”。
明明是假仁假义,却说得冠冕堂皇;明明是两面三刀,却做得滴水不漏。
所以年少时看《水浒传》,最讨厌的人物就是宋江。
如今重读水浒,才发现:
火要藏住,才是本事;气要沉住,方为格局。
所有的长袖善舞,不过是知晓世事无常之后,无奈老练圆滑的睿智;
所有的八面玲珑,不过是看透人心难测之后,不得不沉住气的格局。
古语有言:“静不露机,云雷屯也。”
为人处世,须得沉得住气,就像雷雨蓄而不发,静待时机,直到最后雷霆一击、爆出最强的力量一样。
所以,处世啊,一定要沉得住气。
就像宋江:
阎婆惜处处言语伤他,他也不恼,只是“不上门便了”;
与武松初次见面时,武松要打他,他也不怒,还把武松赞美了一番;
众人推选他为山寨之主,他心中明明也有此想法,却还是能静下心来分析利弊……
易中天老先生说:“人贵三得:弯得下腰,抬得起头,沉得住气。”
沉得住气,方成大器。
诸葛亮沉着冷静,七擒孟获,终使对方心悦诚服,一举平定南中叛乱;
村上春树每天4点起床写作,数十年如一日,蛰伏良久,终成一代名家。
把“气”沉进生命里,上天自会给你最好的回馈。
电影《功夫瑜伽》里有句台词说得好啊:
“人行走江湖,最忌心浮气躁,沉得住气,方能为大师。”
人到中年,处处都是江湖。
唯有沉住气,才有机会成为人生的“大师”、守住心中的那一方天地。
▽“生当鼎食死封侯,男子生平志已酬。铁马夜嘶山月晓,玄猿秋啸暮云稠。”
当水浒的传奇在风雨飘摇中渐渐消逝,侠义心、江湖事也好,英雄恨、断肠泪也罢,一切的一切都终将尘归尘、土归土。
真正留存于现世的,是水浒英雄们用血和泪的经历换来的做人、行事、处世的真义,那就是:
做人,管不住嘴则多祸;
行事,压不住火则多灾;
处世,沉不住气则多烦扰。
人生一世,白云苍狗,压住火、管住嘴、沉住气。
如此,就好。 https://t.cn/Ryhpwdq
洞见
人生一世,白云苍狗。
人近五十,贵有三品
著名文学批评家金圣叹曾这样评价《水浒传》:
“别一部书,看过一遍即休。独有《水浒传》,只是百看不厌。”
一部《水浒传》,就是一部世事人情之书。
少时,在电视上看《水浒传》:
爱的是,快意恩仇的江湖之中闪现的那些“路见不平一声吼、该出手时就出手”的人物;
叹的是,波诡云谲的庙堂之后藏着的那些“甫能待得功成后,死别生离意莫还”的故事。
所以那时,最爱杨志的街头行义和李逵的山间杀虎,最厌宋江的假仁假义、两面三刀。
而人到中年,重读水浒时才发现,一百零八英雄好汉的各色人生背后,藏着的其实是处世之道。
做人,要管得住嘴。
《道德经》有言:“多言数穷,不如守中。”
很多时候,多嘴多舌只会让自己陷入困境。
与其如此,不如一开始就管住自己的嘴。
毕竟,言多必失,语多必败。
李逵便是如此。
梁山众英雄“选举”山寨之主时,宋江和卢俊义两人还在客气辞让,李逵就口不择言道:“哥哥(指宋江)若让别人做山寨之主,我便杀将起来。”
菊花之会上,宋江作《满江红》一词。
乐师正唱到“望天王降诏,早招安”,李逵便大骂:“招安,招安,招甚鸟安!”
直让宋江下不了台来。
平日里和梁山众好汉相处时,李逵更是处处管不住自己的嘴。
初遇宋江,脱口便称其为“黑汉子”,全然不顾宋江感受;
去集市买鱼,听说鱼要等主人来了才能卖时,便像个泼皮一样大声嚷嚷起来。
小时候看《水浒传》,最不解的就是:为什么对宋江忠心耿耿的李逵最终会被他以一杯鸩酒了断性命呢?
如今算是明了了——对于宋江而言,保全自己的忠义之名是毕生所求。
而李逵若留在世上,难免会说出什么不当之语,玷污他的一世英名。
和李逵相比,《红楼梦》里薛宝钗的“事不关己不开口,一问摇头三不知”可真是大智慧啊。
摩洛哥有句俗语:“言语给人的伤害往往胜于刀伤。”
曾国藩在给弟弟曾国荃的书信中也千般叮嘱:“戒多言”。
所以啊,行事,一定要管得住嘴。管住嘴,才能守住心。
曾在书中看过这样一则犹太人的智慧寓言:
一天,一位富商突发奇想:“市场上最贵的东西是什么呢?”于是他吩咐仆人去把它买回来。
不一会儿,仆人回来了,但买回来的却是舌头。
过了两天,富商又吩咐这个仆人:“你去把市场上最廉价的东西买回来。”
富商以为仆人会买些针线之类的,可是这次,仆人买回来的还是舌头。
富商不解,问:“前两天我叫你去买最贵的东西,你把舌头买回来。今天我要你去买最廉价的东西,你又把舌头买回来。这是什么道理呢?”
仆人答道:“舌头这种东西,好则高贵无比,坏则低贱至极。”
知乎上个问题:“为什么我们越长大,话越少?”
有个高赞回答是:“因为吃够了说错话的亏。”
人生一世,两年学说话,一生学闭嘴。
管住自己的嘴,是一辈子的修行。
世事变幻,人生如梦,与其多言多错、多嘴多灾,不如管住嘴、守住心。
行事,要压得住火。
“空有一柄祖传的宝刀,刀是好刀,却被一枚铜钱羞青了脸”。
提起杨志,大多数人脑海中都会浮现出一个武艺非凡、重义守信的英雄来:
他应过武举,官至殿司制使,是三代将门之后、五侯杨令公之孙,自己更是一心想着凭借一身本领光耀门楣。
这样的家世、武功、志向,就算称不上天之骄子,那也算得是人中龙凤了。
只可惜,再好的家世、再高的武功、再远的志向也弥补不了行事压不住火给他带来的灾难。
“梁山泊林冲落草,汴京城杨志卖刀”一回中,泼皮牛二要买杨志的刀,杨志喊价三千贯,牛二喝问:“甚么鸟刀,要卖这许多钱!”
杨志道:“第一件,砍铜剁铁,刀口不卷;第二件,吹毛得过;第三件,杀人刀上没血。”
牛二不信,叫他一一演示。
最后更是口出狂言:“我没钱,但我要你这口刀!”
杨志大怒,把牛二推了一跤。
牛二不服,挥起右手一拳打来,杨志躲过之后,随手拿起刀来,“一时怒起”便挥刀砍死了牛二。
佛说:“怒者,心之奴。”
怒气就像心魔,如果我们压不住它,就会被它压制,成为它的奴隶。
杨志就是如此。他的悲剧命运,在很大程度上,要归结于他的火爆性格:
面对泼皮牛二,他本可以置之不理或一拳打倒,但他压不住火,情绪失控之下一刀将其杀死,犯下杀人重罪。
所以做人啊,一定要压得住火。
因为一个无赖泼皮而断送了自己的锦绣前程,杨志的遭遇充分印证了那句话:
“生气,是用别人的错误来惩罚自己”。
佛家有句谚言:“一念嗔心起,火烧功德林。”
可烈烈怒火烧光的,又何止是善功善德。
前段时间在网上看到这样一则新闻:
有对情侣因生活琐事发生争吵,女孩一怒之下把男朋友的论文和资料全删了。
结果可想而知。
一分怒气九分害,压不住的火,是把双刃剑,容易伤了别人、害了自己。
人啊,都有火气,但只有压得住火的人,才能避开灾祸、赢得生活。
处世,要沉得住气。
看过《水浒传》的人,多少都会觉得宋江有点“假”。
明明是假仁假义,却说得冠冕堂皇;明明是两面三刀,却做得滴水不漏。
所以年少时看《水浒传》,最讨厌的人物就是宋江。
如今重读水浒,才发现:
火要藏住,才是本事;气要沉住,方为格局。
所有的长袖善舞,不过是知晓世事无常之后,无奈老练圆滑的睿智;
所有的八面玲珑,不过是看透人心难测之后,不得不沉住气的格局。
古语有言:“静不露机,云雷屯也。”
为人处世,须得沉得住气,就像雷雨蓄而不发,静待时机,直到最后雷霆一击、爆出最强的力量一样。
所以,处世啊,一定要沉得住气。
就像宋江:
阎婆惜处处言语伤他,他也不恼,只是“不上门便了”;
与武松初次见面时,武松要打他,他也不怒,还把武松赞美了一番;
众人推选他为山寨之主,他心中明明也有此想法,却还是能静下心来分析利弊……
易中天老先生说:“人贵三得:弯得下腰,抬得起头,沉得住气。”
沉得住气,方成大器。
诸葛亮沉着冷静,七擒孟获,终使对方心悦诚服,一举平定南中叛乱;
村上春树每天4点起床写作,数十年如一日,蛰伏良久,终成一代名家。
把“气”沉进生命里,上天自会给你最好的回馈。
电影《功夫瑜伽》里有句台词说得好啊:
“人行走江湖,最忌心浮气躁,沉得住气,方能为大师。”
人到中年,处处都是江湖。
唯有沉住气,才有机会成为人生的“大师”、守住心中的那一方天地。
▽“生当鼎食死封侯,男子生平志已酬。铁马夜嘶山月晓,玄猿秋啸暮云稠。”
当水浒的传奇在风雨飘摇中渐渐消逝,侠义心、江湖事也好,英雄恨、断肠泪也罢,一切的一切都终将尘归尘、土归土。
真正留存于现世的,是水浒英雄们用血和泪的经历换来的做人、行事、处世的真义,那就是:
做人,管不住嘴则多祸;
行事,压不住火则多灾;
处世,沉不住气则多烦扰。
人生一世,白云苍狗,压住火、管住嘴、沉住气。
如此,就好。 https://t.cn/Ryhpwdq
吐血整理:日语能力考高频词汇大集合
副词篇
まもなく【副】不久,一会,不大工夫 近义词:すぐに、たちまち、にわかに
ひとまず【副】暂且,暂时,暂先,总之 例:これでひとまず安心だ。
めきめき【副】进步发展显著,迅速;吱吱嘎嘎的响音 例:めきめき(と)上達する。
すんなり【副】顺利,容易,不费力,苗条,纤细 例:すんなりとした細い指。
どんより【副】阴沉沉;浑浊例:どんよりとした目。
しっとり【副词・自サ】潮湿,湿润;沉静,安详 例:しっとりした物腰。
がさがさ【副・ナ形・自サ】干燥,粗糙 例:がさがさしたてのひら。
そわそわ【副・自サ】心慌,不镇静 例:なぜかそわそわしている。
ばったり【副】突然遇见; 干某事时突然中止。 例:街角でばったり(と)顔を合わせる。
直に(じきに) 【副】直接;贴身 例:難しい話なので、電話ではなく、直に話すことにした。
しばしば【副】屡次,多次,再三,经常。例:彼に騙されたことはしばしばある。
ぎっしり【副】满满的 例:予定がぎっしりと詰まっている。
わりに【副】比较地;意外 例:あのレストランの料理は、値段のわりにおいしい。
やんわり【副・自サ】柔软地。婉转,委婉,柔和地,温和地 例:やんわりと手に触れる。
动词篇
解ける(ほどける)【自一】松开,解开;缓解,融洽例:緊張がほどける。 解ける(とける)
草臥れる(くたびれる)【自一】累,疲劳;用旧了,穿旧
引き寄せる(ひきよせる)【他一】拉到近旁;吸引 例:敵を引き寄せて一気に討つ。
和らぐ【自五】变得柔软,缓和起来,平静下来 例:痛みが和らぐ。
剥がす(はがす)【他五】剥下,揭下。 例:張り紙を剥がす。
補う(おぎなう)【他五】补,填补;弥补 例:欠陥を補う。
引っ張る(ひっぱる)【他五】拉,拽;牵;拖 例:ぐいっと袖を引っ張る。
偏る(かたよる)【自五】偏于一方 例:栄養が偏る(栄養のバランスをとる)。
傾く(かたむく)【自五】倾斜 関連語:傾ける。耳を傾ける。
備える(そなえる)【他一】具备,具有,生与俱来 例:文才を備えている。
横切る(よこぎる)【自五】横过;横穿过 例:大通りを横切る。
圧勝(あっしょう)【自サ】以压倒优势取胜,决定性胜利,大捷 例:大差で圧勝する。
名词外来语篇
適応(てきおう)【名・自サ】适应,顺应 例:現状に適応した政策。
念頭(ねんとう)【名】心头,心上 例:お金のことなどまるで念頭にない。
発足(ほっそく)【名·自サ】出发,动身,开始活动 例:協議会は十月に発足する。
有数(ゆうすう)【ナ形】有数,屈指可数,为数不多。例:ここは中国でも有数な観光地だ。
発散(はっさん)【名·自他サ】发散,散发;发泄力气,发泄精力;抒发,抒解 例:熱を発散する。
不用意(ふようい)【名・ナ形】没准备;不慎,不小心例:不用意な発言。
丹念(たんねん)【名・ナ形】精心,细心 例:丹念に描いた模様。
不況(ふきょう)【名】不景气,萧条 例:世界不況の波が日本に押し寄せた。
追放(ついほう)【名・他サ】放逐,开除,革职 例:現職から追放する。
飢饉(ききん)【名】饥荒;(物资)不足 例:水飢饉
幼稚(ようち)【名・ナ形】年幼,幼稚,年纪小 例:幼稚な議論。
きっかけ【名】机会;契机;机缘 例:病気をきっかけに酒をやめる。
合同(ごうどう)【名・自他サ】联合;合并 例:合同で運動会を開く。
正味(しょうみ)【名】实质;内容;实价 例:昼休みを除いて、正味一日八時間働く。
ハードル【名】跳栏,栏架;困难,难关 例:成功に至るにはいくつかのハードルがある。
ヒント【名】暗示,启发,启示 例:ヒントを与える。
サポーター【名】护具;支持者,支援者 例:多くのサポーターがサッカー場に集まった。
ニュアンス【名】细微的差别,微妙的感觉 例:微妙なニュアンスが伝わらない。
センス【名】感觉,审美能力,美感 例:天性のセンスがものを言う。
ステータス【名】社会地位,身份 例:キャラクターのステータス。
インスピレーション【名】灵感 例:インスピレーションが湧く。
おのおの【名・代】各自;大家 例:おのおの京都へ行く切符を買った。
コンセント【名】插座 例:プラグをコンセントにいれる。
キープ:保持,确保 例:先に席をキープしてください。
ストック【名】股份;滑雪杖
コーディネート【名】同等,并列;协调化;搭配,混搭
ウエイト 【名】重点、重要性;重量。体重
チーフ【名】主任
ノルマ【名】定额,劳动基本定额
キャリア【名】职业;履历;货架
コストダウン【名】降低成本,成本降低
タイミング【名】时机;适时的;机遇
ステップ【名】阶段(段階)
スタイル【名】风格,风采,姿势,姿态;样式
コントロール【名・他サ】管控,控制,调节
ライフワーク【名】毕生的事业 例:この研究は彼女のライフワークとなろう。
ベテラン【名】老手,老把式,老练的人 例:彼はこういうことにかけてはベテランだ。
データベース【名】数据库;资料库
形容词篇
強か(したたか)【ナ形・副】难对付,不好惹;大量、好多 例:強かに酔う。
奇妙(きみょう)【ナ形】奇妙。因不同寻常而珍奇。奇怪,出奇,奇异,怪异 例:彼女は奇妙なかっこうをしている。
淡い(あわい)【形】微薄的;浅的,淡的;些微 例:淡い恋心をいだく。
煙い(けむい)【形】烟气熏人的,呛人的 例:たばこの煙で部屋が煙い。
激しい【形】激烈的,猛烈的;频繁的。例:往来が激しい 。
醜い【形】难看,不好看,丑 例:醜い親子兄弟の争い。
物足りない【形】不够满意的,感到欠缺的。例:彼女が来ないので何だかもの足りなかった。
もったいない【形】不胜惶恐的。过分(好)的;好得与身份不相符的 例:上司から、もったいないお言葉をいただいた。
おとなしい【形】温顺的,安详的,性格稳重的 例:彼女はおとなしい人だ。
ひとしい【形】相等,相同,一样 例:ほとんどないに等しい。
図々しい(ずうずうしい)【形】厚颜无耻的,厚脸皮的 例:図々しいにもほどがある。
来源:沪江日语
副词篇
まもなく【副】不久,一会,不大工夫 近义词:すぐに、たちまち、にわかに
ひとまず【副】暂且,暂时,暂先,总之 例:これでひとまず安心だ。
めきめき【副】进步发展显著,迅速;吱吱嘎嘎的响音 例:めきめき(と)上達する。
すんなり【副】顺利,容易,不费力,苗条,纤细 例:すんなりとした細い指。
どんより【副】阴沉沉;浑浊例:どんよりとした目。
しっとり【副词・自サ】潮湿,湿润;沉静,安详 例:しっとりした物腰。
がさがさ【副・ナ形・自サ】干燥,粗糙 例:がさがさしたてのひら。
そわそわ【副・自サ】心慌,不镇静 例:なぜかそわそわしている。
ばったり【副】突然遇见; 干某事时突然中止。 例:街角でばったり(と)顔を合わせる。
直に(じきに) 【副】直接;贴身 例:難しい話なので、電話ではなく、直に話すことにした。
しばしば【副】屡次,多次,再三,经常。例:彼に騙されたことはしばしばある。
ぎっしり【副】满满的 例:予定がぎっしりと詰まっている。
わりに【副】比较地;意外 例:あのレストランの料理は、値段のわりにおいしい。
やんわり【副・自サ】柔软地。婉转,委婉,柔和地,温和地 例:やんわりと手に触れる。
动词篇
解ける(ほどける)【自一】松开,解开;缓解,融洽例:緊張がほどける。 解ける(とける)
草臥れる(くたびれる)【自一】累,疲劳;用旧了,穿旧
引き寄せる(ひきよせる)【他一】拉到近旁;吸引 例:敵を引き寄せて一気に討つ。
和らぐ【自五】变得柔软,缓和起来,平静下来 例:痛みが和らぐ。
剥がす(はがす)【他五】剥下,揭下。 例:張り紙を剥がす。
補う(おぎなう)【他五】补,填补;弥补 例:欠陥を補う。
引っ張る(ひっぱる)【他五】拉,拽;牵;拖 例:ぐいっと袖を引っ張る。
偏る(かたよる)【自五】偏于一方 例:栄養が偏る(栄養のバランスをとる)。
傾く(かたむく)【自五】倾斜 関連語:傾ける。耳を傾ける。
備える(そなえる)【他一】具备,具有,生与俱来 例:文才を備えている。
横切る(よこぎる)【自五】横过;横穿过 例:大通りを横切る。
圧勝(あっしょう)【自サ】以压倒优势取胜,决定性胜利,大捷 例:大差で圧勝する。
名词外来语篇
適応(てきおう)【名・自サ】适应,顺应 例:現状に適応した政策。
念頭(ねんとう)【名】心头,心上 例:お金のことなどまるで念頭にない。
発足(ほっそく)【名·自サ】出发,动身,开始活动 例:協議会は十月に発足する。
有数(ゆうすう)【ナ形】有数,屈指可数,为数不多。例:ここは中国でも有数な観光地だ。
発散(はっさん)【名·自他サ】发散,散发;发泄力气,发泄精力;抒发,抒解 例:熱を発散する。
不用意(ふようい)【名・ナ形】没准备;不慎,不小心例:不用意な発言。
丹念(たんねん)【名・ナ形】精心,细心 例:丹念に描いた模様。
不況(ふきょう)【名】不景气,萧条 例:世界不況の波が日本に押し寄せた。
追放(ついほう)【名・他サ】放逐,开除,革职 例:現職から追放する。
飢饉(ききん)【名】饥荒;(物资)不足 例:水飢饉
幼稚(ようち)【名・ナ形】年幼,幼稚,年纪小 例:幼稚な議論。
きっかけ【名】机会;契机;机缘 例:病気をきっかけに酒をやめる。
合同(ごうどう)【名・自他サ】联合;合并 例:合同で運動会を開く。
正味(しょうみ)【名】实质;内容;实价 例:昼休みを除いて、正味一日八時間働く。
ハードル【名】跳栏,栏架;困难,难关 例:成功に至るにはいくつかのハードルがある。
ヒント【名】暗示,启发,启示 例:ヒントを与える。
サポーター【名】护具;支持者,支援者 例:多くのサポーターがサッカー場に集まった。
ニュアンス【名】细微的差别,微妙的感觉 例:微妙なニュアンスが伝わらない。
センス【名】感觉,审美能力,美感 例:天性のセンスがものを言う。
ステータス【名】社会地位,身份 例:キャラクターのステータス。
インスピレーション【名】灵感 例:インスピレーションが湧く。
おのおの【名・代】各自;大家 例:おのおの京都へ行く切符を買った。
コンセント【名】插座 例:プラグをコンセントにいれる。
キープ:保持,确保 例:先に席をキープしてください。
ストック【名】股份;滑雪杖
コーディネート【名】同等,并列;协调化;搭配,混搭
ウエイト 【名】重点、重要性;重量。体重
チーフ【名】主任
ノルマ【名】定额,劳动基本定额
キャリア【名】职业;履历;货架
コストダウン【名】降低成本,成本降低
タイミング【名】时机;适时的;机遇
ステップ【名】阶段(段階)
スタイル【名】风格,风采,姿势,姿态;样式
コントロール【名・他サ】管控,控制,调节
ライフワーク【名】毕生的事业 例:この研究は彼女のライフワークとなろう。
ベテラン【名】老手,老把式,老练的人 例:彼はこういうことにかけてはベテランだ。
データベース【名】数据库;资料库
形容词篇
強か(したたか)【ナ形・副】难对付,不好惹;大量、好多 例:強かに酔う。
奇妙(きみょう)【ナ形】奇妙。因不同寻常而珍奇。奇怪,出奇,奇异,怪异 例:彼女は奇妙なかっこうをしている。
淡い(あわい)【形】微薄的;浅的,淡的;些微 例:淡い恋心をいだく。
煙い(けむい)【形】烟气熏人的,呛人的 例:たばこの煙で部屋が煙い。
激しい【形】激烈的,猛烈的;频繁的。例:往来が激しい 。
醜い【形】难看,不好看,丑 例:醜い親子兄弟の争い。
物足りない【形】不够满意的,感到欠缺的。例:彼女が来ないので何だかもの足りなかった。
もったいない【形】不胜惶恐的。过分(好)的;好得与身份不相符的 例:上司から、もったいないお言葉をいただいた。
おとなしい【形】温顺的,安详的,性格稳重的 例:彼女はおとなしい人だ。
ひとしい【形】相等,相同,一样 例:ほとんどないに等しい。
図々しい(ずうずうしい)【形】厚颜无耻的,厚脸皮的 例:図々しいにもほどがある。
来源:沪江日语
✋热门推荐