【#苹果神翻译又来了#:Pro 到 Max,霸气不封顶!快得吓人![并不简单]】 苹果19日凌晨举行了“来炸场”新品活动发布会,搭载 M1 Pro 或 M1 Max 芯片的新一代 MacBook Pro、全然一新的 AirPods 3,以及五款亮色任选的 HomePod mini 携手登场。与此同时,苹果官方的神翻译又来了!
在介绍新一代 MacBook Pro 时,英文描述是 Supercharged for pros. 中文翻译是“强者的强”。
在介绍 M1 Pro 或 M1 Max 芯片时,苹果官网英文描述是 Pro to the Max. Scary fast. Scary faster. 中文翻译是“Pro 到 Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”
英文描述是 We can do this all day. 中文翻译是“尽管飙,全天奉陪。”
英文描述是 Mute the breeze. 中文翻译是“不闻耳边风。”(IT之家)#苹果发布会#
在介绍新一代 MacBook Pro 时,英文描述是 Supercharged for pros. 中文翻译是“强者的强”。
在介绍 M1 Pro 或 M1 Max 芯片时,苹果官网英文描述是 Pro to the Max. Scary fast. Scary faster. 中文翻译是“Pro 到 Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”
英文描述是 We can do this all day. 中文翻译是“尽管飙,全天奉陪。”
英文描述是 Mute the breeze. 中文翻译是“不闻耳边风。”(IT之家)#苹果发布会#
【#苹果# :#AirPods3# 不再支持#iphone6# 等老手机】根据苹果官网队新款AirPods的规格描述页面,第三代AirPods不支持iphone6、#iphone6plus# 和#iphone5s# 等老款手机;另外他们还放弃了对iPad mini 2和iPad mini 3以及第六代iPod touch 的支持。主要原因是,某些功能需要#ios13# ,而上面列出的设备都不支持。因此,还在用老手机的用户,选耳机的时候也会受到限制。
早。蛋煎馒头片&鸡胸肉+mini糖葫芦+白灼菜心+青提&苹果+牛奶。
糖葫芦是昨晚上完课在商场买的,感觉馅料太多,反而失去了山楂的本味。图4下是我的早餐,一个馒头打两个蛋,和虎哥分享,刚刚好。
几乎天天在盒马下单,昨天才听从了博友的建议,办了会员卡,买了两束玫瑰庆祝,橙色的热情,混色的含蓄,绽放不同的美感~[haha]
糖葫芦是昨晚上完课在商场买的,感觉馅料太多,反而失去了山楂的本味。图4下是我的早餐,一个馒头打两个蛋,和虎哥分享,刚刚好。
几乎天天在盒马下单,昨天才听从了博友的建议,办了会员卡,买了两束玫瑰庆祝,橙色的热情,混色的含蓄,绽放不同的美感~[haha]
✋热门推荐