【在#天津古文化街#领略津门文化】尝尝煎饼果子、老茶汤,买几个泥人张彩塑,欣赏木雕版《清明上河图》,再听几耳朵#天津#相声……来到天津古文化街,满满的“哏都”文化,慢慢的恣意生活。Découverte de la culture locale à Tianjin ! La rue culturelle antique de Tianjin est un site incontournable lorsqu'on visite cette ville portuaire au sud-est de Beijing. Ici vous pouvez admirer l'architecture traditionnelle chinoise datant de la dynastie Qing, acheter quelques figurines d'argile de la famille Zhang comme souvenir, et goûter aux spécialités locales comme la crêpe chinoise et la bouillie de farine Chatang.
#海上看中国# #VaguesDesChangements#
#海上看中国# #VaguesDesChangements#
【重振旅游业,印度从10月15日起对外国游客重新开放】印度将对游客重新开放,解除持续18个月的限制。从10月15日起,外国游客可通过包机的形式前往印度。Après 18 mois de fermeture, l'Inde rouvre ses frontières aux touristes. Les visiteurs peuvent prendre des vols à partir du 15 octobre, mais uniquement des vols affrétés. Ceux qui voyagent en avion commercial devront attendre le mois prochain. L'industrie touristique du pays accueille favorablement cette décision, mais le chemin de la reprise pourrait être semé d'embûches.
【第五届#平遥国际电影展#】第五届平遥国际电影展在山西省晋中市平遥县精彩开幕。来自30多个国家和地区的46部最新影片将在平遥放映。
Le 5e Festival international du film de Pingyao lève son rideau dans la ville de Pingyao, province du Shanxi. Cette édition se concentre sur l'exposition de films, les échanges universitaires et l'éducation cinématographique. 46 films de plus de 30 pays et régions seront projetés pendant la semaine du festival, dont près d'un tiers seront présentés en avant-première mondiale.
Le 5e Festival international du film de Pingyao lève son rideau dans la ville de Pingyao, province du Shanxi. Cette édition se concentre sur l'exposition de films, les échanges universitaires et l'éducation cinématographique. 46 films de plus de 30 pays et régions seront projetés pendant la semaine du festival, dont près d'un tiers seront présentés en avant-première mondiale.
✋热门推荐