澳大利亚能否在新冠疫情后出现移民潮?澳大利亚在经历了超过18个月的新冠疫情后,经济开始重建,建议中的五年内有200万移民涌入可能成为“我们历史上的分水岭”。自去年3月澳大利亚关闭其国际边界以来,工商业一直在努力解决工人长期短缺的问题。这促使一些领导人呼吁迅速重新开放国际边界,并以二战以来从未见过的方式提高移民水平。根据澳大利亚统计局的数据,在澳大利亚国际边界关闭后的12个月内,澳大利亚人口仅增加了35700人。增长率仅为0.1%,与前几年相比显著下降。包括澳大利亚居民出生和死亡在内的“年度自然增长”稳定在131000人。但这被海外净移民的大幅下降所抵消,下降至负的数值95300人。这比上一年减少了334600人。澳大利亚国立大学人口统计学家利兹.艾伦(Liz Allen )博士告诉SBS新闻:“自澳大利亚历史上的战时以来,我们还没有看到任何与我们在新冠期间经历的人口变化相近的事情。”详情请点击链接:https://t.cn/A6MNAFTg

【误杀10名阿平民 美军公布补偿方案:赔钱 帮遗属移民】#美军公布误杀阿平民补偿方案#今年8月底,美军对喀布尔发动空袭,误杀10名阿富汗平民,包括7名儿童,引发国际社会强烈谴责。据路透社10月15日报道,美国国防部承诺向遇难者亲属提供赔偿,但金额没有公布,此外还同意帮助有意向的遇难者家属移民美国。(海外网)#军闻联播#

【神舟十三号都要上天了,你知道“中国航天员”英文怎么说吗?】“taikonaut”这个专属于中国航天员的汉源借词今年有点火,它让更多人开始关注语言学中“借词”的意义,以及中国表达方式对西方的影响。北京外国语大学外国语言研究所研究员、博士生导师姚小平近日接受中新社“东西问”采访时表示,随着中国改革开放,西方媒体和西方民众使用的中文借词类别不再只是生活词汇。语言交流背后的概念和认识才是最重要的。

东西方语言在文化交融中彼此借鉴,通过音译或意译使用来自彼此的词汇和概念,这就是语言学中的借词(外来词)。“taikonaut”就是一个典型的汉源借词。它由中文“太空”的拼音音译和代表宇航员的英语后缀合成。1998年,马来西亚华人赵里昱认为中国宇航员应有专属词汇,在论坛中首次创造该词。今年6月,欧洲航天局向中国神舟十二号发出的“贺电”中也予使用,使这一“中西合璧”的名词再成热词。

事实上,汉源借词出现得很早。据姚小平介绍,公元880年左右,英语中出现“silk(丝绸)”这个词,被认为可能是英语中最早的汉源词。但最早在古希腊就有“seres”,意为丝绸,当时的贵族以穿丝绸为时尚。据推测,这个词2000多年前出现在西方,经过古希腊、古罗马,从拉丁语进入英语。

姚小平指出,研究借词时,更应关注的不是词语层面,而是中西方在概念方面的互鉴和构建。中国很多体制、概念被西方借鉴,但从借词上看不出来,因为西方是将概念化用为自己的词汇。“十七、十八世纪的西洋汉语词典中会出现‘进士’‘举人’‘秀才’这样的词汇,甚至直接音译。但后来他们在自己的文化中逐渐将三进制以博士、硕士、学士来对应,音译词只是一种临时借用。”

那么,借词“借”的究竟是什么?姚小平续指,19世纪,西洋科学的术语和概念大规模传入中国。中文中找不到合适的表达,便出现了很多借音词。与属借用型语言的日语不同,中文则更倾向于借用概念,然后把其改造得像是自有词汇。比如“水门汀(英语cement的音译词)”这样的词汇,虽然在方言词典中仍然存在,但渐渐被“水泥”所取代。

另一方面,中国的表达方式也影响着西方。姚小平举例说:“long time no see,‘好久不见’,现在已在英语中运用得很自然,也收录在词典里。”

而早期中国移民和留学生则将生活词汇带到海外。姚小平提到,随着中餐馆的出现,“西方人吃的中国菜比较多,因为没有西方词语指代菜式,他们就跟着中国人叫,甚至包括炒菜的锅叫‘wok’(锅的音译),这种词汇他们借用了不少。”

随着中国改革开放,西方媒体和西方民众使用的中文借词类别不再只是生活词汇,为了能够理解中国特色经济概念,“家庭联产承包责任制(family contract responsibility system)”“铁饭碗(ironricebowl)”等富有中国特色的词汇成为英语中的固定搭配。

姚小平将这种现象背后的原因称为语言学上的“买方市场走强”——中国对海外影响越来越大,很多概念传至西方,“跟中国人做生意或交往的人,选择借用中国词,意味着潜意识中选择了这类信息传播的对象,即读这些文章、听这些人说话的人是‘我们圈子’的人。现在这样的圈子越来越大。”

汉语拼音也是现代汉源借词数量增加的推手。比如曾出现在《华尔街日报》的“Chinese Dama(中国大妈)”,BBC专题节目的“Tuhao(土豪)”等,都属于通过拼音直接音译的借词。

此外,姚小平提到,现在很多国家和地区都有自己的中文注音系统。例如《百家姓》第一位的“赵”,大陆拼为“Zhao”,台湾注音为“Chao”,香港拼为“Chiu”,新加坡拼为“Chow”,澳门和马来西亚华人的惯用拼法也各有不同。

“一种语言应该允许存在差异,如果语言使用基数特别大,像中文有十几亿用户,就一定会出现大量变体。”姚小平说,从生物学理论上讲,一个物种变异越多,越有益于自身的改进,存活的可能性也越高。

中文该怎样走向世界,这是学术界一度热议的话题。在姚小平看来,语言的消亡和上升都是很自然的。现在中文的圈子越来越大,但要成为世界性语言可能仍需时间。同样,语言和词汇的借用也有规律可循,儒家和中国古代科学经典典籍被翻译至西方,产生很大影响,但西方语言一般不会直接借用词汇,而是创造出自己的词汇表达中国的概念。

姚小平强调,语言交流背后的概念和认识才是最重要的。通过这样的交流,中西方在科技上的共同进步,对文化的了解互鉴,才是比语言中词汇的借用重要得多的事。#侨报新闻速递# https://t.cn/A6MpgUlo


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 尽我所能的在这个被动的人生里,争取一些主动 一口之善,可传十里;一人之善,可传千里;一书一之善,可传百世。尽我所能的在这个被动的人生里,争取一些主动。
  • 育碧海战游戏《碧海黑帆》预计2022-23年发布】在育碧最新公布的财政报告中,育碧确认《碧海黑帆》发布时间已推迟到明年,预计将在2022-23年发布。这已经是这
  • #大野智[超话]#03/5/19 DISCOVERY Arashi●今天的Free Talk哦~好厉害啊。まぁ、例えば部屋が真っ暗じゃないと寝れない人とか。
  • 以前总觉得一个人如果奋力克己,那么他的那些缺点,皆有可以免除的机会。一个人不历经挫折,那么他自身与生俱来的性格绝无改变的可能,倘若真的可以克己,也仅仅是内心之中
  • 不紧绷, 适合各种肤质!【¥60】潘达牛油果震动眼霜2支高频率的震动头在眼周按摩起来不会痛也不会麻,而是很舒服的感受,刚好也促进眼霜的吸收,还能够促进血液循环,
  • 看到二人离婚的消息,不少网友都表示见怪不怪,觉得二人早已有离婚征兆,只是一直没有对外公布而已。刘恺威的“夜光剧本”发生后,杨幂也选择相信老公,但3年后还是宣布离
  • 烟雨江南,一抹馨香盈袖,一袭水墨绕肩,含着水乡淡淡的哀怨,谱一曲清雅的幽韵,在水之湄,拨动着多少人的心弦。这里的烟雨迷离,雨滴溅落在青石板上,是伊人洒落的泪滴,
  • 夜已深,窗外的雨依旧淅淅沥沥,从看这剧开始到今天结局,短短数月,我已经深深喜欢上老大了,喜欢他声音,喜欢他表达的剧z人物,喜欢他综艺z乖巧的模样,喜欢他直播时笑
  • 【中饭协独家联手饿了么开启第二届中国外卖节】5月17日,第二届中国外卖节由中国饭店协会、饿了么及杭州市商旅集团于杭州共同举办,第八届中国外卖产业发展大会也正式拉
  • 【携手智库专家 推动乐山养老服务业高质量发展】3月30日至4月1日,北京大学、中国社科院14名国内知名养老专家组成联合调研组深入乐山,开展了养老服务发展实地调研
  • 昨天是浴佛节,我到寺庙去上香礼敬。寺庙有多年历史,是我们本地人的精神家园。当然,也是我的童年乐园。   有次跟我好友说起佛法,我说,现在是真的心有信仰了。好友很
  • 国泰民安!国泰民安!
  • 今天的成就感是对线完胜给的[ok]已经尽量避免在容易激起争吵的话题下评论了,但就事论事了一句人家层主没说啥,几天都过了不知道从哪蹦出来一个奇葩,人家找上门这谁能
  • 我实在提不起劲和他们竞争什么,我看到就觉得无聊,别人来挑衅啥的我也就应付一下让他开心就好了,他们笑就笑,我真的就很无所谓,我自知就好,我是很烦别人来打扰我的,但
  • 然后我立马就反应过来这是两首歌 哈哈哈哈我傻了 明明上一秒还在笑 下一秒看镜子我眼眶都红了 今天真的太累了 最近事情太多了 老扎焦虑了 一定是姨妈作祟 太不真
  • 7、许多人都做了岁月的奴,匆匆地跟在时光背后,忘记自己当初想要追求的是什么,如今得到的又是什么。在注定的因缘际遇里,我们真的是别无他法。
  • 我虽未见过你,却成长成了你希望的样子,生命的延续,极致的浪漫。[月亮]#御赐小仵作# 也曾意气风发的长安少年郎如今选择自沉池沼[泪]萧恒在等一个河晏海清的盛世,
  • 我的两位高中同学结束了九年多近十年的爱情长跑正式步入婚姻殿堂,他俩是我身边从校服到婚纱长跑最久的一对❤️ 祝愿他们长长久久![牛哞哞]#512汶川大地震13周年
  • 我最喜欢New Balance x Noritake的小程序,好多种玩法,可以到现场指定地点拍照打卡,加上自己喜欢的Noritake贴纸,现场打印,还可以赢取限
  • 我一直认为是经典的《生命之杯》她却当成是瑞奇·马丁最次的作品,而Westlife的同名专辑中,她的最爱却是我认为最没意思的《No,No》。)  【没事儿偷着乐•