晨省一语
周六愉快
2021年10月16日
我参加过一个传统文化论坛,有观众问了一个问题,他说:“秦老师,请问现在的孩子为什么都脾气这么大?”我当时这样回答说:“现在的母亲都爱美,爱身材,不愿意给孩子喂奶,把子女都交给了母牛,牛的儿子牛的女儿,所以脾气大。”我这么一说,全场都在笑,都说有道理。
——秦东魁
Happy Saturday
Oct 16,2021
At a forum on traditional culture, an audience asked me: "Mr. Qin, why are children so grumpy nowadays?" I replied: “Mothers today are unwilling to breast-feed their babies so as to keep a beautiful figure, and therefore they leave their children to the cows, so they become the cows’ sons and daughters who are bad-tempered.” When I said that, the whole audience laughed and said it was reasonable.
—Qin Dongkui
日语译文:
伝統文化フォーラムに参加したことがある。ある観客に「現在では怒りっぽい子供が増えているのはなぜですか」と聞かれたことがある。「今の母親は大分おしゃれが好きなので、美しい体を保つために、子供に授乳しないことにする方が少なくない。子供を母牛に任せ、牛乳を飲ませる。こうして、牛の息子や娘になってしまい、怒りやすいのも当然だろう。」と私が答えた。それを聞いて、みんなが「なるほどですね。」と言って笑った。
韩语译文:
내가 한 전통문화 포럼에 참가한 적이 있는데, 어떤 관중이 나에게 “ 진 선생님, 요즘 애들은 왜 이렇게 성깔이 세지?”라고 물었다. 내가 “요즘 어머니들은 모두 예쁘기를 좋아하고, 몸매를 좋아하고, 아이들에게 젖 먹이기를 싫어서 어미 소에게 자녀를 맡기기 때문에 소의 아들이나 딸이라서 성질이 크다” 고 답했다. 내가 이렇게 말하니 모두 웃고 일리가 있다고 했다.
俄语翻译:
На форуме по традиционной культуре зритель задал вопрос. Он сказал: "Мистер Цинь, почему у современных детей сварливый характер?" В то время я ответил так: "Сейчас матери любят красоту, любят свое тело, не хотят кормить грудью своих детей и отдают своих детей корове, сыны коровы, дочери коровы, поэтому у них сварливый характер." Когда я сказал это, зрители смеялись, и все они сказали, что это разумно.
周六愉快
2021年10月16日
我参加过一个传统文化论坛,有观众问了一个问题,他说:“秦老师,请问现在的孩子为什么都脾气这么大?”我当时这样回答说:“现在的母亲都爱美,爱身材,不愿意给孩子喂奶,把子女都交给了母牛,牛的儿子牛的女儿,所以脾气大。”我这么一说,全场都在笑,都说有道理。
——秦东魁
Happy Saturday
Oct 16,2021
At a forum on traditional culture, an audience asked me: "Mr. Qin, why are children so grumpy nowadays?" I replied: “Mothers today are unwilling to breast-feed their babies so as to keep a beautiful figure, and therefore they leave their children to the cows, so they become the cows’ sons and daughters who are bad-tempered.” When I said that, the whole audience laughed and said it was reasonable.
—Qin Dongkui
日语译文:
伝統文化フォーラムに参加したことがある。ある観客に「現在では怒りっぽい子供が増えているのはなぜですか」と聞かれたことがある。「今の母親は大分おしゃれが好きなので、美しい体を保つために、子供に授乳しないことにする方が少なくない。子供を母牛に任せ、牛乳を飲ませる。こうして、牛の息子や娘になってしまい、怒りやすいのも当然だろう。」と私が答えた。それを聞いて、みんなが「なるほどですね。」と言って笑った。
韩语译文:
내가 한 전통문화 포럼에 참가한 적이 있는데, 어떤 관중이 나에게 “ 진 선생님, 요즘 애들은 왜 이렇게 성깔이 세지?”라고 물었다. 내가 “요즘 어머니들은 모두 예쁘기를 좋아하고, 몸매를 좋아하고, 아이들에게 젖 먹이기를 싫어서 어미 소에게 자녀를 맡기기 때문에 소의 아들이나 딸이라서 성질이 크다” 고 답했다. 내가 이렇게 말하니 모두 웃고 일리가 있다고 했다.
俄语翻译:
На форуме по традиционной культуре зритель задал вопрос. Он сказал: "Мистер Цинь, почему у современных детей сварливый характер?" В то время я ответил так: "Сейчас матери любят красоту, любят свое тело, не хотят кормить грудью своих детей и отдают своих детей корове, сыны коровы, дочери коровы, поэтому у них сварливый характер." Когда я сказал это, зрители смеялись, и все они сказали, что это разумно.
bunbuboon instagram 10/15 更新:
明日の「KinKi Kidsのブンブブーン」は
マヂカルラブリーさんと
『ブンブブーン 美術館 第3弾』
細密なジオラマ作品に妄想が広がる?
好きを突きつめた㊙︎絵画や
引き算で描く白黒アートなど
注目作家さんの作品が続々登場!
色の魔術師が描く
番組オリジナル作品に大興奮!!
時代背景で姿の違いにも納得
日本刀を目の前に緊張
超高額なお値段に大絶叫!!!
明日お昼11時05分〜放送です♪
明日の「KinKi Kidsのブンブブーン」は
マヂカルラブリーさんと
『ブンブブーン 美術館 第3弾』
細密なジオラマ作品に妄想が広がる?
好きを突きつめた㊙︎絵画や
引き算で描く白黒アートなど
注目作家さんの作品が続々登場!
色の魔術師が描く
番組オリジナル作品に大興奮!!
時代背景で姿の違いにも納得
日本刀を目の前に緊張
超高額なお値段に大絶叫!!!
明日お昼11時05分〜放送です♪
#小甜豆读日历# 2021年10月15日,周五,天气阴⛅,农历九月初十。
好きな職業に就いても幸せなるとは限らない。どんな仕事や境遇にも負けない素養を今うちに身につけよう。
——富野由悠季
即便是做喜欢的工作,也并不一定就会幸福。要趁现在就培养自己无论面对任何工作和境遇都不认输的品质,
——富野由悠季
Ps: 纯手打,有错误请见谅!喜欢的话请点赞转发支持哦~[打call]
好きな職業に就いても幸せなるとは限らない。どんな仕事や境遇にも負けない素養を今うちに身につけよう。
——富野由悠季
即便是做喜欢的工作,也并不一定就会幸福。要趁现在就培养自己无论面对任何工作和境遇都不认输的品质,
——富野由悠季
Ps: 纯手打,有错误请见谅!喜欢的话请点赞转发支持哦~[打call]
✋热门推荐