五律 与诸诗友日岛采风恰逢重阳日归来有题
佳会又重阳,驰心碧海翔。
舒眸迎糺缦,回首别苍茫。
日岛风云淡,轻舟笑语长。
聊思能避世,白发许轻狂。
七绝 三首
用吕自岳韵咏北郭秋砧
金风依例醉霜林,
何处重闻旧暮砧?
入夜滨城灯似昼,
飘来中国好声音。
东浦渔灯
昔年渔火近潮生,
海上人家意气曾。
惆怅鸥歌云外发,
今朝天际认渔灯。
日岛海市
海岳东来欲所从?
刘公岛上白云封。
千年海市愁无著,
大梦原和蜃景重。
佳会又重阳,驰心碧海翔。
舒眸迎糺缦,回首别苍茫。
日岛风云淡,轻舟笑语长。
聊思能避世,白发许轻狂。
七绝 三首
用吕自岳韵咏北郭秋砧
金风依例醉霜林,
何处重闻旧暮砧?
入夜滨城灯似昼,
飘来中国好声音。
东浦渔灯
昔年渔火近潮生,
海上人家意气曾。
惆怅鸥歌云外发,
今朝天际认渔灯。
日岛海市
海岳东来欲所从?
刘公岛上白云封。
千年海市愁无著,
大梦原和蜃景重。
【真实、纯粹的避世之地——四川浮生御温泉度假村】
我们选择了亲近自然的建筑材料。许多墙是用灰泥,卵石或者旧木板制成。我们材料板的中心是湖石。这种源自本地的石头是一种砾岩,当中的卵石是经过水流经年的塑造而形成。切割这种砾岩会显示出卵石的各种形状和大小以及自然界丰富的色彩。这个石头大量用在度假村中,定义了许多地面和泡池,我们也用它作为湖中的座椅和别墅中的厨房台面。我们也把它浇筑进了混凝土道路,我们也用了类似的本地石头来制作水渠和景观墙。
我们选择了亲近自然的建筑材料。许多墙是用灰泥,卵石或者旧木板制成。我们材料板的中心是湖石。这种源自本地的石头是一种砾岩,当中的卵石是经过水流经年的塑造而形成。切割这种砾岩会显示出卵石的各种形状和大小以及自然界丰富的色彩。这个石头大量用在度假村中,定义了许多地面和泡池,我们也用它作为湖中的座椅和别墅中的厨房台面。我们也把它浇筑进了混凝土道路,我们也用了类似的本地石头来制作水渠和景观墙。
[微风][太阳][鲜花]
【周展读《论语》(106)】——《论语》16.11~16.14
16.11 孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
【杨译】
孔子说:“看见善良,努力追求,好像赶不上似的;遇见邪恶,使劲避开,好像将伸手到沸水里。我看见这样的人,也听过这样的话。避世隐居求保全他的意志,依义而行来贯彻他的主张。我听过这样的话,却没有见过这样的人。”
16.12 齐景公有马千驷[1],死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿于首阳[2]之下,民到于今称之。其斯之谓与[3]?
【杨译】
齐景公有马四千匹,死了以后,谁都不觉得他有什么好行为可以称述。伯夷叔齐两人饿死在首阳山下,大家到现在还称颂他。那就是这个意思吧!
【注释】
[1]千驷——古代一般用四匹马驾一辆车,所以一驷就是四匹马。《左传》哀公八年:“鲍牧谓群公子曰:’使女有马千乘乎?’”这“千乘”就是景公所遗留的“千驷”。鲍牧用此来诱劝群公子争夺君位,可见“千乘”是一笔相当富厚的私产。
[2]首阳——山名,现在何地,古今传说纷歧,总之,已经难于确指。
[3]其斯之谓与——这一章既然没有“子曰”字样,而且“其斯之谓与”的上面无所承受,程颐以为《颜渊篇第十二》的“诚不以富,亦祗以异”两句引文应该放在此处“其斯之谓与”之上,但无证据。朱熹《答江德功书》云:“此章文势或有断续,或有阙文,或非一章,皆不可考。”
【杨伯峻《论语译注》,第178页】
16.13 陈亢[1]问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”
对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”
陈亢退而喜曰:“问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”
【译】
陈亢向孔子的儿子伯鱼问道:“你从你父亲那里得到了特别的教诲吗?”
答道:“没有。他曾经一个人站在庭中,我恭敬地快步走过。他问我道:’学《诗》没有?’我道:’没有。’他便道:’不学《诗》,便不懂如何讲话。’我退回便学《诗》。过了几天,他又一个人站在庭中,我又恭敬地快步走过。他问道:’学礼没有?’我答:’没有。’他道:’不学礼,便不懂如何立身。’我退回便学礼。我私下只听到这两番教诲。”
陈亢回去后欣喜地说:“我问一件事,听到了三件事。一是该学《诗》,二是该学礼,三是君子对自己儿子也无偏爱厚待。”
(基于钱穆先生译文,略有修改)
【注】
[1]陈亢——亢音刚,gāng,孔子弟子,字子禽,陈国人。
16.14 邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
【译】
国君之妻,国君称她为“夫人”,她对国君自称“小童”;国人称她为“君夫人”。在外国人之前称她为“寡小君”;外国人对国人称她也是“君夫人”。
(基于钱穆先生译文,略有修改)
【思考】
重点:16.13章
关键词:君子远其子
对于陈亢所说的“君子之远其子”,钱穆先生评论道:
孔子教伯鱼,无异于教他人,故陈亢以为远其子。远谓无私厚,非疏义。古者易子而教,亦非疏其子。
【钱穆《论语新解》】
李泽厚先生说:
孔学并无秘传,而孔子也不偏私。“远”,即有距离,当然不是指疏远儿子,而是指不特别亲热、亲密,其实父子之间经常如此。《礼记.曲礼上》“君子抱孙不抱子”,古代“父子不同席”、“父不教子”等,则均“昭穆”制(《礼记.祭礼》)祖孙近,父子远,婚姻——继承之远古氏族旧制之遗痕也。
【李泽厚《论语今读》,第320-321页】
[微风]两位先生皆言之成理,却并未切中要害。
[微风]所谓“养不教,父之过”,在古时候,父亲是儿子最重要的人生导师。父亲对儿子的教育,更多是以身作则,而非耳提面命,此即“身教大于言传”之谓也。换言之,父亲得用实际行动给儿子树立一个人生的样板(典范/榜样)。这样做的结果之一,即是所谓“祖孙近,父子远”的普遍现象,因为父亲对儿子的教育责任重大,万万不可溺爱,而爷爷对孙子并无教育之责,故可以含饴弄孙,享受天伦之乐。
[微风]当然,此乃君子的为父之道,并非所有当爹的都能如此。而孔子比普通君子自然更胜一筹:孔子在其子面前,不仅仅是一位称职的父亲,对其子和其他弟子一视同仁,乃是一位志在“博施济众”的仁德君子的基本操守。
“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,……”【《礼记.礼运》】
[微风]理想如此高远,最忌流于空疏,故孔子尤其注重点滴之行,在日常细节上恪守为父之道和为师之道,殊为不易。
【周展读《论语》(106)】——《论语》16.11~16.14
16.11 孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
【杨译】
孔子说:“看见善良,努力追求,好像赶不上似的;遇见邪恶,使劲避开,好像将伸手到沸水里。我看见这样的人,也听过这样的话。避世隐居求保全他的意志,依义而行来贯彻他的主张。我听过这样的话,却没有见过这样的人。”
16.12 齐景公有马千驷[1],死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿于首阳[2]之下,民到于今称之。其斯之谓与[3]?
【杨译】
齐景公有马四千匹,死了以后,谁都不觉得他有什么好行为可以称述。伯夷叔齐两人饿死在首阳山下,大家到现在还称颂他。那就是这个意思吧!
【注释】
[1]千驷——古代一般用四匹马驾一辆车,所以一驷就是四匹马。《左传》哀公八年:“鲍牧谓群公子曰:’使女有马千乘乎?’”这“千乘”就是景公所遗留的“千驷”。鲍牧用此来诱劝群公子争夺君位,可见“千乘”是一笔相当富厚的私产。
[2]首阳——山名,现在何地,古今传说纷歧,总之,已经难于确指。
[3]其斯之谓与——这一章既然没有“子曰”字样,而且“其斯之谓与”的上面无所承受,程颐以为《颜渊篇第十二》的“诚不以富,亦祗以异”两句引文应该放在此处“其斯之谓与”之上,但无证据。朱熹《答江德功书》云:“此章文势或有断续,或有阙文,或非一章,皆不可考。”
【杨伯峻《论语译注》,第178页】
16.13 陈亢[1]问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”
对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”
陈亢退而喜曰:“问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”
【译】
陈亢向孔子的儿子伯鱼问道:“你从你父亲那里得到了特别的教诲吗?”
答道:“没有。他曾经一个人站在庭中,我恭敬地快步走过。他问我道:’学《诗》没有?’我道:’没有。’他便道:’不学《诗》,便不懂如何讲话。’我退回便学《诗》。过了几天,他又一个人站在庭中,我又恭敬地快步走过。他问道:’学礼没有?’我答:’没有。’他道:’不学礼,便不懂如何立身。’我退回便学礼。我私下只听到这两番教诲。”
陈亢回去后欣喜地说:“我问一件事,听到了三件事。一是该学《诗》,二是该学礼,三是君子对自己儿子也无偏爱厚待。”
(基于钱穆先生译文,略有修改)
【注】
[1]陈亢——亢音刚,gāng,孔子弟子,字子禽,陈国人。
16.14 邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。
【译】
国君之妻,国君称她为“夫人”,她对国君自称“小童”;国人称她为“君夫人”。在外国人之前称她为“寡小君”;外国人对国人称她也是“君夫人”。
(基于钱穆先生译文,略有修改)
【思考】
重点:16.13章
关键词:君子远其子
对于陈亢所说的“君子之远其子”,钱穆先生评论道:
孔子教伯鱼,无异于教他人,故陈亢以为远其子。远谓无私厚,非疏义。古者易子而教,亦非疏其子。
【钱穆《论语新解》】
李泽厚先生说:
孔学并无秘传,而孔子也不偏私。“远”,即有距离,当然不是指疏远儿子,而是指不特别亲热、亲密,其实父子之间经常如此。《礼记.曲礼上》“君子抱孙不抱子”,古代“父子不同席”、“父不教子”等,则均“昭穆”制(《礼记.祭礼》)祖孙近,父子远,婚姻——继承之远古氏族旧制之遗痕也。
【李泽厚《论语今读》,第320-321页】
[微风]两位先生皆言之成理,却并未切中要害。
[微风]所谓“养不教,父之过”,在古时候,父亲是儿子最重要的人生导师。父亲对儿子的教育,更多是以身作则,而非耳提面命,此即“身教大于言传”之谓也。换言之,父亲得用实际行动给儿子树立一个人生的样板(典范/榜样)。这样做的结果之一,即是所谓“祖孙近,父子远”的普遍现象,因为父亲对儿子的教育责任重大,万万不可溺爱,而爷爷对孙子并无教育之责,故可以含饴弄孙,享受天伦之乐。
[微风]当然,此乃君子的为父之道,并非所有当爹的都能如此。而孔子比普通君子自然更胜一筹:孔子在其子面前,不仅仅是一位称职的父亲,对其子和其他弟子一视同仁,乃是一位志在“博施济众”的仁德君子的基本操守。
“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,……”【《礼记.礼运》】
[微风]理想如此高远,最忌流于空疏,故孔子尤其注重点滴之行,在日常细节上恪守为父之道和为师之道,殊为不易。
✋热门推荐