#mikthongraya[超话]#
“震惊!Mik出道前亲口和我说他是渣男?!”
哈哈哈哈哈哈哈哈分享个有意思的现场怪[笑而不语]
几天不看评论 他泰人民可真是什么都有,每日一乐[doge] 感兴趣的深扒一下哈哈哈哈要是真的那塌房前赶紧跑路[二哈]
和平broke up不香吗不香吗不香吗不香吗?
正主都没光明正大地说啥粉丝为什么非要暗戳戳捕风捉影地作哦外人踩得这么起劲不知道的以为搁人身上装GPS咯
#mikthongraya_chnfanpage#
许个没人看的愿望,希望泰粉放过双方 球球了
“震惊!Mik出道前亲口和我说他是渣男?!”
哈哈哈哈哈哈哈哈分享个有意思的现场怪[笑而不语]
几天不看评论 他泰人民可真是什么都有,每日一乐[doge] 感兴趣的深扒一下哈哈哈哈要是真的那塌房前赶紧跑路[二哈]
和平broke up不香吗不香吗不香吗不香吗?
正主都没光明正大地说啥粉丝为什么非要暗戳戳捕风捉影地作哦外人踩得这么起劲不知道的以为搁人身上装GPS咯
#mikthongraya_chnfanpage#
许个没人看的愿望,希望泰粉放过双方 球球了
【#台湾高雄火灾已致46人丧生#】台湾高雄盐埕区“城中城”大楼14日凌晨发生火灾。据中央广播电视总台前方记者报道,截至14日16时37分,台湾高雄消防部门确认,高雄“城中城”社区已经造成46人死亡,救出86人。高雄市消防局共出动75台消防车159人前往现场扑救。2时54分起火后,4时41分控制火势,早晨7时16分扑灭。起火原因正在调查中。At least 46 people have died in a blaze at a residential building in Kaohsiung City, southeast China's Taiwan region on Thursday. The fire reportedly broke out around 3 a.m. on the first floor of a 13-story commercial and residential building about 40 years old. As of 4:37 p.m., 86 people had been saved, according to Kaohsiung fire bureau chief Lee Ching-hsiu. The fire has been put out, and local authorities said the cause was under investigation.
【“拉姆被前夫烧死案”一审宣判:被告人唐路被判死刑】A man who fatally burned his ex-wife, a Chinese influencer, was sentenced to death by a court in Sichuan Province today.
Lamu died after her ex-husband doused her in petrol and set fire to her as she was attempting to live-stream. Lamu was popular on Douyin, where she had hundreds of thousands of followers. Lamu suffered burns on 90 percent of her body and died two weeks after the attack.
The case has prompted conversation on social media about violence against women in China.
Lamu, 30, from Sichuan Province, was known for her happy posts on rural life and was praised for not using make up in her videos, which had millions of likes.
Her ex-husband, Tang Lu, broke into her house armed with a knife and petrol Sept. 14.
According to the Beijing Youth Daily, Tang reportedly had a history of domestic violence.
Lamu's brother-in-law, identified as Mr. Luo, said he had heard his wife "mention that her sister was often beaten by Tang."
Lamu died after her ex-husband doused her in petrol and set fire to her as she was attempting to live-stream. Lamu was popular on Douyin, where she had hundreds of thousands of followers. Lamu suffered burns on 90 percent of her body and died two weeks after the attack.
The case has prompted conversation on social media about violence against women in China.
Lamu, 30, from Sichuan Province, was known for her happy posts on rural life and was praised for not using make up in her videos, which had millions of likes.
Her ex-husband, Tang Lu, broke into her house armed with a knife and petrol Sept. 14.
According to the Beijing Youth Daily, Tang reportedly had a history of domestic violence.
Lamu's brother-in-law, identified as Mr. Luo, said he had heard his wife "mention that her sister was often beaten by Tang."
✋热门推荐