酒庄酒酿造一瓶好酒[鲜花]
初心不变,慎始善终!#中国葡萄酒当惊世界殊#
醉美宁夏,让世界陶醉!
中国梦,宁夏紫色梦,浪漫的要命!宁夏,让全世界陶醉!以酒会友、天长地久,宁夏酒庄走一走!
应从行业、产业、到民族大业角度,看宁夏葡萄酒民族酒品牌的发展,从心出发打造产业之心、文化之心、品牌之心,凝心聚气,聚酒产业精气神!宁夏葡萄酒惊艳世界,当惊世界殊!
邀请26号北京第三届互联网酒品牌文化节暨中国产业互联网酒品牌文化节见[抱拳][玫瑰][微笑]#中国葡萄酒当惊世界殊#
初心不变,慎始善终!#中国葡萄酒当惊世界殊#
醉美宁夏,让世界陶醉!
中国梦,宁夏紫色梦,浪漫的要命!宁夏,让全世界陶醉!以酒会友、天长地久,宁夏酒庄走一走!
应从行业、产业、到民族大业角度,看宁夏葡萄酒民族酒品牌的发展,从心出发打造产业之心、文化之心、品牌之心,凝心聚气,聚酒产业精气神!宁夏葡萄酒惊艳世界,当惊世界殊!
邀请26号北京第三届互联网酒品牌文化节暨中国产业互联网酒品牌文化节见[抱拳][玫瑰][微笑]#中国葡萄酒当惊世界殊#
写字放得开并不容易。书家往往于酒后写字,就是因为酒后精神松弛,没有负担,较易放得开。相传王義之的《兰亭序》是醉后所写。苏东坡说要"酒气拂拂从指间出”才能写好字,东坡《答钱穆父诗》书后自题是“醉书”。万金跋此贴后云:
右军兰亭,醉时书也。东坡答钱穆父诗,其后亦题曰醉书。较之常所见帖大相远矣。岂醉者神全,故挥洒纵横,不用意于布置,而得天成之妙欤?不然则兰亭之传何其独盛也如此。
——汪曾祺(写字)
#书写的力量##全民书写日##一起练字# https://t.cn/Rx1yWDw
右军兰亭,醉时书也。东坡答钱穆父诗,其后亦题曰醉书。较之常所见帖大相远矣。岂醉者神全,故挥洒纵横,不用意于布置,而得天成之妙欤?不然则兰亭之传何其独盛也如此。
——汪曾祺(写字)
#书写的力量##全民书写日##一起练字# https://t.cn/Rx1yWDw
《围炉夜话》全221条-171--180
171、最不幸者,为势家女作翁姑
最不幸者,为势家女作翁姑;最难处者,为富家儿作师友。
[注释]
势家女:有财有势人家的女儿。翁姑:公婆。
【译文】
最不幸的事,莫过于做有财有势人家女儿的公婆。最难以相处的,就是做富有人家子弟的教师和朋友。
172、钱能福人,也能祸人,药能生人,也能杀人
钱能福人,亦能祸人,有钱者不可不知;药能生人,亦能杀人,用药者不可不慎。
[注释]
福人:使人得福。祸人:使人遭难。
【译文】
钱能为人造福,也能带来祸害,有钱的人一定要明了这一点。药能够救人,也能够杀人,用药的人不能不谨慎。
173、身体力行,集思广益
凡事勿徒委于人,必身体力行,方能有济;凡事不可执于己,必集思广益,乃罔后艰。
[注释]
委:依赖。济:帮助。罔:无。
【译文】
不要凡事都依赖他人,必须亲自去做,才能对自己有帮助。也不要事事只凭自己的意思去做,最好参考大家的意见和智慧,免得后来突然遇到不能克服的困难。
174、耕读乃能成其业,仕宦亦未见其荣
耕读固是良谋,必工课无荒,乃能成其业;仕宦虽称贵显,若官箴有玷,亦未见其荣。
[注释]
良谋:好办法,好主意。官箴:官吏之诫。玷:白玉上的污点,引申为过失。
【译文】
耕种读书并重固然是个好办法,总要在求学上不致荒怠,才能成就功业。做官虽然富贵显达,但是如果为官而有过失,也不见得是光荣。
175、儒者多文为富,君子疾名不称
儒者多文为富,其文非时文也;君子疾名不称,其名非科名也。
[注释]
时文:应时文,八股文。疾:忧虑。
【译文】
读书人的财富便是文章多,然而并不是指一些应付考试的文章;有德的人担忧死后名声不能为人称道,这个名不是指科举之名。
176、神闲气静,智深勇沉
博学笃志,切问近思,此八字是收放心的工夫;神闲气静,智深勇沉,此八字是干大事的本领。
[注释]
收放心:《孟子·告子篇》:“学问之道无他,求其放心而已矣。”收放心是指学问之道而言。
【译文】
广博地去吸收学问维持志向的坚定,切实向人请教,并仔细地思考,这是追求学问的重要功夫;心神安祥,气不浮躁,拥有深刻的智慧和沉毅的勇气,这是做大事所须具备的主要能力。
177、凡事肯规我之过者为益友
何者为益友?凡事肯规我之过者是也;何者为小人?凡事必徇己之私者是也。
[注释]
益友:对自己有益的朋友。规:规劝。徇:偏袒。私:过错。
【译文】
哪一种朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不对的地方肯规劝我的便是益友。哪一种人算是小人呢?凡遇到自己做错事,只会一味地因私利而偏袒自己过失的便是小人。
178、行礼宜厚,惟行嫁娶不必厚
待人宜宽,惟待子孙不可宽;行礼宜厚,惟行嫁娶不必厚。
[注释]
厚:周到。
【译文】
对待他人应该宽大,惟有对待子孙不可太宽大。礼节要周到,惟有在办婚事时不必大肆铺张。
179、事观其已然可知其未然,人尽其当然可听其自然
事但观其已然,便可知其未然;人必尽其当然,乃可听其自然。
[注释]
然:如此。
【译文】
事情只要看它已经如何,便可推知它未来的发展;一个人要努力做到他的本分,其余的可以顺其自然地发展。
180、观规模之大小,知事业之高卑
观规模之大小,可以知事业之高卑;察德泽之浅深,可以知门祚之久暂。
[注释]
门祚:家运。规模:立制垂范,规制法式。
【译文】
只要看规制法式的大小,便可以知道这项事业本身是宏达还是浅陋。观察德被恩泽的深浅,便可以知道家运是否能绵延长久。
围炉夜话,清朝作家王永彬的作品,成书于咸丰年间。该书与明朝洪应明《菜根谭》、陆绍珩《醉古堂剑扫》一起并称“处世三大奇书”[1],此书为明、清清言小品之一种,内容出于作者和家属闲谈时的感悟。[2]主题为“安身立命”,而后从修身养性、为人处事、持身立业、读书立志、安贫乐道、济世助人、持家教子、忠孝节义、为官执政等十多处来细讲人生哲理,作者自号“识字农人”。
全文由221条语录组成,王永彬于清朝咸丰甲寅二月,在一经堂将书籍写出并出版。
171、最不幸者,为势家女作翁姑
最不幸者,为势家女作翁姑;最难处者,为富家儿作师友。
[注释]
势家女:有财有势人家的女儿。翁姑:公婆。
【译文】
最不幸的事,莫过于做有财有势人家女儿的公婆。最难以相处的,就是做富有人家子弟的教师和朋友。
172、钱能福人,也能祸人,药能生人,也能杀人
钱能福人,亦能祸人,有钱者不可不知;药能生人,亦能杀人,用药者不可不慎。
[注释]
福人:使人得福。祸人:使人遭难。
【译文】
钱能为人造福,也能带来祸害,有钱的人一定要明了这一点。药能够救人,也能够杀人,用药的人不能不谨慎。
173、身体力行,集思广益
凡事勿徒委于人,必身体力行,方能有济;凡事不可执于己,必集思广益,乃罔后艰。
[注释]
委:依赖。济:帮助。罔:无。
【译文】
不要凡事都依赖他人,必须亲自去做,才能对自己有帮助。也不要事事只凭自己的意思去做,最好参考大家的意见和智慧,免得后来突然遇到不能克服的困难。
174、耕读乃能成其业,仕宦亦未见其荣
耕读固是良谋,必工课无荒,乃能成其业;仕宦虽称贵显,若官箴有玷,亦未见其荣。
[注释]
良谋:好办法,好主意。官箴:官吏之诫。玷:白玉上的污点,引申为过失。
【译文】
耕种读书并重固然是个好办法,总要在求学上不致荒怠,才能成就功业。做官虽然富贵显达,但是如果为官而有过失,也不见得是光荣。
175、儒者多文为富,君子疾名不称
儒者多文为富,其文非时文也;君子疾名不称,其名非科名也。
[注释]
时文:应时文,八股文。疾:忧虑。
【译文】
读书人的财富便是文章多,然而并不是指一些应付考试的文章;有德的人担忧死后名声不能为人称道,这个名不是指科举之名。
176、神闲气静,智深勇沉
博学笃志,切问近思,此八字是收放心的工夫;神闲气静,智深勇沉,此八字是干大事的本领。
[注释]
收放心:《孟子·告子篇》:“学问之道无他,求其放心而已矣。”收放心是指学问之道而言。
【译文】
广博地去吸收学问维持志向的坚定,切实向人请教,并仔细地思考,这是追求学问的重要功夫;心神安祥,气不浮躁,拥有深刻的智慧和沉毅的勇气,这是做大事所须具备的主要能力。
177、凡事肯规我之过者为益友
何者为益友?凡事肯规我之过者是也;何者为小人?凡事必徇己之私者是也。
[注释]
益友:对自己有益的朋友。规:规劝。徇:偏袒。私:过错。
【译文】
哪一种朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不对的地方肯规劝我的便是益友。哪一种人算是小人呢?凡遇到自己做错事,只会一味地因私利而偏袒自己过失的便是小人。
178、行礼宜厚,惟行嫁娶不必厚
待人宜宽,惟待子孙不可宽;行礼宜厚,惟行嫁娶不必厚。
[注释]
厚:周到。
【译文】
对待他人应该宽大,惟有对待子孙不可太宽大。礼节要周到,惟有在办婚事时不必大肆铺张。
179、事观其已然可知其未然,人尽其当然可听其自然
事但观其已然,便可知其未然;人必尽其当然,乃可听其自然。
[注释]
然:如此。
【译文】
事情只要看它已经如何,便可推知它未来的发展;一个人要努力做到他的本分,其余的可以顺其自然地发展。
180、观规模之大小,知事业之高卑
观规模之大小,可以知事业之高卑;察德泽之浅深,可以知门祚之久暂。
[注释]
门祚:家运。规模:立制垂范,规制法式。
【译文】
只要看规制法式的大小,便可以知道这项事业本身是宏达还是浅陋。观察德被恩泽的深浅,便可以知道家运是否能绵延长久。
围炉夜话,清朝作家王永彬的作品,成书于咸丰年间。该书与明朝洪应明《菜根谭》、陆绍珩《醉古堂剑扫》一起并称“处世三大奇书”[1],此书为明、清清言小品之一种,内容出于作者和家属闲谈时的感悟。[2]主题为“安身立命”,而后从修身养性、为人处事、持身立业、读书立志、安贫乐道、济世助人、持家教子、忠孝节义、为官执政等十多处来细讲人生哲理,作者自号“识字农人”。
全文由221条语录组成,王永彬于清朝咸丰甲寅二月,在一经堂将书籍写出并出版。
✋热门推荐