梦·(仿写)
十月在梦里
寒鸦在暴风雨里
一只千纸鹤的谢意
一张烂纸布的嫁衣
角逐在辽阔的草原
天空不是归宿
胜利在迷雾之中
荆棘穿过了野兽的身躯
旧屋只剩下沙哑的灰泥
什么时候幻想如此真实
什么时候愿望如此简单
屋檐下传来你的话语
我知道那只是在继续和放弃之间的犹豫
一切归隐于天际
所有消逝于土地……
我是那做梦之人
北岛原诗:
没有长长的石阶通向
那最孤独的去处
没有不同时代的人
在同一打鞭子上行走
没有已被驯化的鹿
穿过梦的旷野
没有期待
只有一颗石化的种子
群山起伏的谎言
也不否认它的存在
而代表人类智慧
和凶猛的所有牙齿
都在耐心期待着
期待着花朵闪烁之后
那唯一的果实
它们等待了几千年
欲望的广场铺开了
无字的历史
一个盲人摸索着走来
我的手在白纸上移动
我是那盲人
十月在梦里
寒鸦在暴风雨里
一只千纸鹤的谢意
一张烂纸布的嫁衣
角逐在辽阔的草原
天空不是归宿
胜利在迷雾之中
荆棘穿过了野兽的身躯
旧屋只剩下沙哑的灰泥
什么时候幻想如此真实
什么时候愿望如此简单
屋檐下传来你的话语
我知道那只是在继续和放弃之间的犹豫
一切归隐于天际
所有消逝于土地……
我是那做梦之人
北岛原诗:
没有长长的石阶通向
那最孤独的去处
没有不同时代的人
在同一打鞭子上行走
没有已被驯化的鹿
穿过梦的旷野
没有期待
只有一颗石化的种子
群山起伏的谎言
也不否认它的存在
而代表人类智慧
和凶猛的所有牙齿
都在耐心期待着
期待着花朵闪烁之后
那唯一的果实
它们等待了几千年
欲望的广场铺开了
无字的历史
一个盲人摸索着走来
我的手在白纸上移动
我是那盲人
#绿肺茶#中医认为“春养肝,夏养心,秋养肺,冬养肾。”人的五脏与自然界四季相对应,所以要根据不同的季节来养护好我们的五脏。天气逐渐转凉,秋意渐浓,燥为秋季之主气,且肺为“娇脏”,不耐寒热,因此金秋养肺最为重要。
很多人有疑问为什么非得在秋天养肺呢?
中医养生讲究秋收冬藏,大自然也是如此,要么农作物已经收获了金晃晃的庄稼,要么高大的果树已经结出了果实,我们体内的阳气也开始向体内收敛。正常情况下本该如此,但是秋季非常燥,这个大家应该都能感受出来,这一燥,本该收敛的气血,又被带动到了体表,就敛藏不进去。另外,肺主皮毛,开窍于鼻。外感燥邪多从肌肤、口鼻而入,所以秋天的病常从肺开始。绿肺茶养肺排肺毒,山药粉润肺补肾,两者搭配养生调理,效果不错我有发言权,还记得2009年11月难得一次去HK,那个时候还体质弱,坐车就咳,差点没把肺咳出来[再见]自从怀了我家二娃子,开始注重养生调理,也有七八年之久,再也没有把肺咳出来的情况出现了,所以我建议给还没有开始养生的朋友们,开始重视起来吧
很多人有疑问为什么非得在秋天养肺呢?
中医养生讲究秋收冬藏,大自然也是如此,要么农作物已经收获了金晃晃的庄稼,要么高大的果树已经结出了果实,我们体内的阳气也开始向体内收敛。正常情况下本该如此,但是秋季非常燥,这个大家应该都能感受出来,这一燥,本该收敛的气血,又被带动到了体表,就敛藏不进去。另外,肺主皮毛,开窍于鼻。外感燥邪多从肌肤、口鼻而入,所以秋天的病常从肺开始。绿肺茶养肺排肺毒,山药粉润肺补肾,两者搭配养生调理,效果不错我有发言权,还记得2009年11月难得一次去HK,那个时候还体质弱,坐车就咳,差点没把肺咳出来[再见]自从怀了我家二娃子,开始注重养生调理,也有七八年之久,再也没有把肺咳出来的情况出现了,所以我建议给还没有开始养生的朋友们,开始重视起来吧
考研英语翻译中的语态转换小技巧,教你搞定翻译难题!
英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,在英译汉时,大家常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。事实上并非如此。在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。如果一味按照英语的语态来翻译,往往会使译文显得十分别扭,带有明显的翻译腔,甚至出现文理不通的情况。所以考研英语翻译中一定要注意语态的转换嗷!#考试季# #决战考研#
英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,在英译汉时,大家常常会简单地认为只要按照原句的语态处理就行了。事实上并非如此。在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。如果一味按照英语的语态来翻译,往往会使译文显得十分别扭,带有明显的翻译腔,甚至出现文理不通的情况。所以考研英语翻译中一定要注意语态的转换嗷!#考试季# #决战考研#
✋热门推荐