#贝壳田园红学社[超话]#
87.
排在后面
be relegated to a secondary place(霍克斯译)
take a back seat(杨宪益译)
➣ 如今且说林黛玉,自在荣府以来,贾母万般怜爱,寝食起居,一如宝玉,迎春、探春、惜春三个亲孙女,倒且靠后。(第五回 游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦)
➣ The other three granddaughters, Ying-chun, Tan-chun and Xi-chun, were relegated to a secondary place in the old lady’s affections, and the objects of her partiality themselves began to feel an affection for each other which far exceeded what they felt for any of the rest.(霍克斯译本)
➣ Since her coming to the Rong Mansion, the Lady Dowager had been lavishing affection on her, treating her in every respect just like Baoyu so that Yingchun, Tanchun and Xichun, the Jia girls, all had to take a back seat.(杨宪益译本)
#贝壳田园红学社##红楼梦##英译##英语##文学#
87.
排在后面
be relegated to a secondary place(霍克斯译)
take a back seat(杨宪益译)
➣ 如今且说林黛玉,自在荣府以来,贾母万般怜爱,寝食起居,一如宝玉,迎春、探春、惜春三个亲孙女,倒且靠后。(第五回 游幻境指迷十二钗 饮仙醪曲演红楼梦)
➣ The other three granddaughters, Ying-chun, Tan-chun and Xi-chun, were relegated to a secondary place in the old lady’s affections, and the objects of her partiality themselves began to feel an affection for each other which far exceeded what they felt for any of the rest.(霍克斯译本)
➣ Since her coming to the Rong Mansion, the Lady Dowager had been lavishing affection on her, treating her in every respect just like Baoyu so that Yingchun, Tanchun and Xichun, the Jia girls, all had to take a back seat.(杨宪益译本)
#贝壳田园红学社##红楼梦##英译##英语##文学#
Christ's Blood
1) 因着God的爱,祂用Christ's blood与人立约。
Old Testament(Exodus 24:1-11)
New Testament(Luke 22:20)
2)因着God的公义,祂用Christ's blood将人赎回。(1 Peter 1:18-19)
3)因着God的圣洁,祂用Christ's blood来洁净我们。(1 John 1:9)
4) Christ's blood能洗净我们良心的亏欠,使我们得平安。(Hebrews 9:14,10:22)
5)Christ's blood使我们得着新生命并充满喜乐。(John 6:53-54)
6)Christ's blood使我们可以坦然无惧地来到施恩宝座前与God亲近,成为God的朋友,与God同行。(Hebrews 4:16;John 15:15)
1) 因着God的爱,祂用Christ's blood与人立约。
Old Testament(Exodus 24:1-11)
New Testament(Luke 22:20)
2)因着God的公义,祂用Christ's blood将人赎回。(1 Peter 1:18-19)
3)因着God的圣洁,祂用Christ's blood来洁净我们。(1 John 1:9)
4) Christ's blood能洗净我们良心的亏欠,使我们得平安。(Hebrews 9:14,10:22)
5)Christ's blood使我们得着新生命并充满喜乐。(John 6:53-54)
6)Christ's blood使我们可以坦然无惧地来到施恩宝座前与God亲近,成为God的朋友,与God同行。(Hebrews 4:16;John 15:15)
【一举两得!英国小猪林中漫步觅食 清除对牛马有害橡子|Cerdos se alimentan de bellotas y ramas de haya que pueden ser tóxicos para otros animales】英国新森林迎来一年一度的林地放养猪的传统,小猪们在林中自由漫步。这是一项保持了几乎千年的传统。今年,大约有600只幼猪被放归野外两个月。这些猪吃树上掉下来的橡子、山毛榉等东西,这些食物对于野马野牛来说是有害的。这些牲畜后来被用作“极有价值”的肉类。De acuerdo con una tradición de casi 1.000 años, cada año se liberan unos 600 cerdos en la naturaleza durante estos dos meses. Los cerdos, algunos acompañados de sus lechones, se alimentan de bellotas y ramas de haya, los que pueden ser tóxicos para los ponis y otros animales, durante el pannage. El ganado se utiliza más tarde para la carne, que es "muy apreciada". Hay varias razas de cerdos alrededor del parque nacional de Hampshire, tales como Tamworth, Saddleback y Gloucester Old Spot. Más: https://t.cn/A6MoUwuK
✋热门推荐