#家养猫核酸阳性该被安乐死吗#
目前有研究证实猫易被人传染新冠,没有任何证据证明会传染给人类,但无法排除这种可能
中国农业科学院哈尔滨兽医研究所和国家动物疾病防控中心的陈化兰院士等人在《雪貂、猫、狗与不同的家养动物对新冠病毒的易感性》(Susceptibility of ferrets, cats, dogs, and different domestic animals to SARS-coronavirus-2)一文中系统性研究了接种新冠病毒的雪貂、猫咪和狗鸡鸭猪等动物后发现雪貂与猫的呼吸道里能检测到病毒,而狗、鸡、鸭、猪都几乎检测不到病毒。
华中农业大学的金梅林教授、邹忠副研究员与中国科学院武汉病毒研究所的石正丽研究员等人的《新冠病毒在猫中的中和血清抗体:一项血清学研究》(SARS-CoV-2 neutralizing serum antibodies in cats: a serological investigation)[2]实验中没有任何双阳性样本,猜测有三:
1.病毒RNA滴度太低;
2.猫的感染期很短且没有明显症状;
3.猫感染的新冠病毒基因序列与人感染的新冠不同
目前有研究证实猫易被人传染新冠,没有任何证据证明会传染给人类,但无法排除这种可能
中国农业科学院哈尔滨兽医研究所和国家动物疾病防控中心的陈化兰院士等人在《雪貂、猫、狗与不同的家养动物对新冠病毒的易感性》(Susceptibility of ferrets, cats, dogs, and different domestic animals to SARS-coronavirus-2)一文中系统性研究了接种新冠病毒的雪貂、猫咪和狗鸡鸭猪等动物后发现雪貂与猫的呼吸道里能检测到病毒,而狗、鸡、鸭、猪都几乎检测不到病毒。
华中农业大学的金梅林教授、邹忠副研究员与中国科学院武汉病毒研究所的石正丽研究员等人的《新冠病毒在猫中的中和血清抗体:一项血清学研究》(SARS-CoV-2 neutralizing serum antibodies in cats: a serological investigation)[2]实验中没有任何双阳性样本,猜测有三:
1.病毒RNA滴度太低;
2.猫的感染期很短且没有明显症状;
3.猫感染的新冠病毒基因序列与人感染的新冠不同
【英文写作必背的高分词汇】
夸大:exaggerate替换词:overstate
抵消:counteract替换词:offset, cancel out
拆除:tear down替换词:knock down, pull down
加速:accelerate替换词:speed up, precipitate
占优势:predominate替换词:dominate
分辨:distinguish替换词:differentiate, discern
开展:launch替换词:conduct, carry out
承担:assume替换词:shoulder, accept
颁布, 制定:enact替换词:enforce, promulgate, map out
影响:influence替换词:impact, pervade
差异:difference替换词:distinction, gap
交流:communicate替换词:exchange, associate
接触:have access to替换词:make contact with, keep in touch with
优先:give priority to替换词:put…into first place
节约:economize替换词:conserve, cherish
面临:be faced with替换词:be confronted with
注意:beware替换词:prevent, guard against
腐蚀:erode替换词:wear away, corrode
欺骗:deceive替换词:cheat, defraud
冲突:conflict替换词:shock, tension
驱使:prompt替换词:spur, incite
贪婪的:acquisitive替换词:money-oriented, materialistic
自私的:self-centered替换词:selfish, inconsiderate
体谅的:considerate替换词:understanding, sympathetic
冷漠的:indifferent替换词:apathetic, aloof
奢侈的:wasteful替换词:luxurious, extravagant
过分的:excessive替换词:extravagant, exorbitant
激烈的:intense替换词:fierce, vigorous
严厉的:stringent替换词:rigorous, rigid
难以置信的:unbelievable替换词:incredulous, virtual
惊人的:extraordinary替换词:marvelous, spectacular
有抱负的:ambitious替换词:aggressive, aspirant
固有的:inherent替换词:nature, innate
稳定的:steady替换词:stable, constant考前名师精准雅思预测教育☞https://t.cn/Rn5QoQg
夸大:exaggerate替换词:overstate
抵消:counteract替换词:offset, cancel out
拆除:tear down替换词:knock down, pull down
加速:accelerate替换词:speed up, precipitate
占优势:predominate替换词:dominate
分辨:distinguish替换词:differentiate, discern
开展:launch替换词:conduct, carry out
承担:assume替换词:shoulder, accept
颁布, 制定:enact替换词:enforce, promulgate, map out
影响:influence替换词:impact, pervade
差异:difference替换词:distinction, gap
交流:communicate替换词:exchange, associate
接触:have access to替换词:make contact with, keep in touch with
优先:give priority to替换词:put…into first place
节约:economize替换词:conserve, cherish
面临:be faced with替换词:be confronted with
注意:beware替换词:prevent, guard against
腐蚀:erode替换词:wear away, corrode
欺骗:deceive替换词:cheat, defraud
冲突:conflict替换词:shock, tension
驱使:prompt替换词:spur, incite
贪婪的:acquisitive替换词:money-oriented, materialistic
自私的:self-centered替换词:selfish, inconsiderate
体谅的:considerate替换词:understanding, sympathetic
冷漠的:indifferent替换词:apathetic, aloof
奢侈的:wasteful替换词:luxurious, extravagant
过分的:excessive替换词:extravagant, exorbitant
激烈的:intense替换词:fierce, vigorous
严厉的:stringent替换词:rigorous, rigid
难以置信的:unbelievable替换词:incredulous, virtual
惊人的:extraordinary替换词:marvelous, spectacular
有抱负的:ambitious替换词:aggressive, aspirant
固有的:inherent替换词:nature, innate
稳定的:steady替换词:stable, constant考前名师精准雅思预测教育☞https://t.cn/Rn5QoQg
德里达,“延异”(differance):在他看来,一切诠释活动,都是优先于文本(text)的原创作活动;阅读就是错误的阅读(reading is mis-reading)。“延异”(differance)是一种不断产生差异(difference)的自由游戏或展现活动,它是产生差异的源头(differentiating origin of differences)。德里达的“延异”的思想似乎启发自尼采、佛洛依德、拉康和列维纳斯等哲学家,延异是一个隐晦的“无意识之异域”
我们这里必须指出,德里达利用“延异”(differance)这个双义词去颠覆西方的语音中心主义的同一性,因为differance与difference在语音上是不可分辨的。因此,延异有两个意思:一、在时间上延迟(differer, defer);二、差异(difference)。由于diffe-rance(中的a)是直接由现在分词(present participle) differant所派生,因此更接近动词differer之作用,而difference(差异)只是diff-erer之作用所产生的结果。于是,“延异”(differance)有“延缓”和“差异”的意思,它一方面是在时间上的“延迟”中的产生差异的自由游戏活动,另一方面又是“差异”之结果。
我们这里必须指出,德里达利用“延异”(differance)这个双义词去颠覆西方的语音中心主义的同一性,因为differance与difference在语音上是不可分辨的。因此,延异有两个意思:一、在时间上延迟(differer, defer);二、差异(difference)。由于diffe-rance(中的a)是直接由现在分词(present participle) differant所派生,因此更接近动词differer之作用,而difference(差异)只是diff-erer之作用所产生的结果。于是,“延异”(differance)有“延缓”和“差异”的意思,它一方面是在时间上的“延迟”中的产生差异的自由游戏活动,另一方面又是“差异”之结果。
✋热门推荐