#菜邱邱的学渣日记#
改编自邱姐
Seemingly impossible as recovering a bitcoin-paid ransom is, in large part born of the inability to track and recoup the world's biggest cryptocurrency by governments. The FBI, however, retrieved the ransom payment adopted by bitcoin amounting to $2.3 million going to hackers from suspected Russia-based ransomeware group Darkside, following its cyber attack on the Colonial Pipeline, an Alpharetta-based company that transports approximately 45 percent of all the fuel consumed on the U.S. East Coast, battering the country's fuel supplies for several days, in a reflection of the vulnerability of critical US infrastructure to cyber attacks.
改编自邱姐
Seemingly impossible as recovering a bitcoin-paid ransom is, in large part born of the inability to track and recoup the world's biggest cryptocurrency by governments. The FBI, however, retrieved the ransom payment adopted by bitcoin amounting to $2.3 million going to hackers from suspected Russia-based ransomeware group Darkside, following its cyber attack on the Colonial Pipeline, an Alpharetta-based company that transports approximately 45 percent of all the fuel consumed on the U.S. East Coast, battering the country's fuel supplies for several days, in a reflection of the vulnerability of critical US infrastructure to cyber attacks.
#菜邱邱的学渣日记#
改编自邱姐
Amid the coronavirus pandmic, violent crimes, with no signs of abating, saw a higher occurrence in Atlanta, hitting a record high since 2014 at a time when a radical reform, originally in pursuit of racial equality hyped by Democrats, started to spread to the city, a grossly polarizing fix to criminal justice reform that has divided America along party lines.
改编自邱姐
Amid the coronavirus pandmic, violent crimes, with no signs of abating, saw a higher occurrence in Atlanta, hitting a record high since 2014 at a time when a radical reform, originally in pursuit of racial equality hyped by Democrats, started to spread to the city, a grossly polarizing fix to criminal justice reform that has divided America along party lines.
#卡姐日翻#Day 80
今天的这句选自 2017英二 T2
解析和译文如下
In it, a mother is asked to interact with her child in a normal way before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback; The child becomes increasingly distressed as she tries to capture her mother’s attention.
【结构分析】【分句1:a mother(主) is asked(谓) to interact with her child in a normal way (主语补足语) ,In it (状语)before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback(“before+两个并列动名词短语”作时间状语】;【分句2: The child (主)becomes(系) increasingly distressed(表) as she tries to capture her mother’s attention(时间状语从句)】
【句子翻译】在实验中,母亲被要求先以正常方式与孩子交流,之后摆出一副面无表情的神情并且不给孩子任何视觉上的社交反馈;孩子在试图吸引母亲注意力的过程中变得越来越苦恼。
今天的这句选自 2017英二 T2
解析和译文如下
In it, a mother is asked to interact with her child in a normal way before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback; The child becomes increasingly distressed as she tries to capture her mother’s attention.
【结构分析】【分句1:a mother(主) is asked(谓) to interact with her child in a normal way (主语补足语) ,In it (状语)before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback(“before+两个并列动名词短语”作时间状语】;【分句2: The child (主)becomes(系) increasingly distressed(表) as she tries to capture her mother’s attention(时间状语从句)】
【句子翻译】在实验中,母亲被要求先以正常方式与孩子交流,之后摆出一副面无表情的神情并且不给孩子任何视觉上的社交反馈;孩子在试图吸引母亲注意力的过程中变得越来越苦恼。
✋热门推荐