【#神奇的中国动物# :大熊猫】 大熊猫,已在地球上生存了至少800万年,是名副其实的“活化石”。作为中国的国宝,大熊猫不仅仅是一个珍稀物种,而且已成为中国与其他国家文化交流、友谊交往的符号,在促进传递中国生物多样性保护理念中,起到重大推动作用。
截至2016年底,中国在四川、陕西以及甘肃三省共建立了不同级别的67处大熊猫自然保护区,总面积达336万公顷,覆盖了53.8%的大熊猫栖息地,并保护了66.8%的野生大熊猫种群。截至2020年底,大熊猫人工圈养总数达到633只。大熊猫自然保护区不仅有效保护了大熊猫,更促进了栖息地内其他珍稀物种种群的恢复与繁殖。
2021年10月8日,国务院新闻办公室发表《中国的生物多样性保护》白皮书。白皮书指出,大熊猫野外种群数量40年间从1114只增加到1864只,大熊猫受威胁程度等级从“濒危”降为“易危”。大熊猫“降级”,反映了其栖息地自然环境和社会环境的持续向好,也展现了中国自然保护区建设与管理的进步。
大熊猫外观憨态可掬的模样收获了大批国内外的粉丝,许多人都希望能够近距离见到这些圆滚滚的小可爱们。你见过大熊猫么?在哪里看到的呢?
Le panda géant, qui existe sur terre depuis au moins 8 millions d'années, est un "fossile vivant". Il est aussi considéré comme un trésor national par la Chine. C'est non seulement un animal rare, mais c'est également un symbole fort dans le cadre des échanges culturels et de l'amitié qui lient la Chine à d'autres pays. Il a joué un rôle majeur dans la transmission des idées chinoises dans le domaine de la conservation de la biodiversité.
Jusqu'à la fin de 2016, la Chine avait créé 67 réserves naturelles de pandas de différents niveaux dans les provinces du Sichuan, du Shaanxi et du Gansu, pour une superficie totale de 3,36 millions d'hectares, couvrant 53,8 % de l'habitat naturel du panda géant et protégeant 66,8 % de sa population à l'état sauvage.
Selon le livre blanc sur la conservation de la biodiversité en Chine publié le 8 octobre 2021,le nombre de pandas géants en liberté est passé de 1 114 à 1 864 en 40 ans, et l'espèce, qui était considérée "en danger", est désormais classée au niveau "vulnérable". Ce « déclassement » positif des pandas géants dénote l'amélioration continue de l'environnement naturel dans leurs habitats, ainsi que les progrès dans la construction et la gestion des réserves naturelles en Chine.
L'apparence adorable du panda géant a conquis un grand nombre de fans dans le pays et à l'étranger. Beaucoup de gens espèrent voir ces mignons animaux de plus près. Avez-vous vu des pandas géants dans votre pays ? #AnimauxRaresEnChine# #COP15#

【中国政府首批紧急人道主义援助物资运抵阿富汗】当地时间9月29日晚,中国政府首批对阿富汗紧急人道主义援助物资顺利运抵阿首都喀布尔国际机场。Le premier lot d'aide humanitaire récemment promis par la Chine est arrivé dans la capitale afghane, Kaboul.
« Le premier lot d'aide qui est arrivé à Kaboul aujourd'hui porte en lui la profonde amitié du peuple chinois. Cela montre que la Chine honorera son engagement et traitera ses voisins avec gentillesse. C'est un geste qui aidera à construire une communauté d'avenir partagé avec les pays voisins », a dit Luo Zhaohui, directeur de l'Agence chinoise de coopération au développement international. 法语文章及视频:https://t.cn/A6MVk0WA

【中方对阿尔及利亚前总统布特弗利卡逝世表示深切哀悼】阿尔及利亚总统府于17日发表声明称,阿前总统布特弗利卡逝世。中国外交部发言人赵立坚19日在应询答记者问时表示,中方对阿尔及利亚前总统布特弗利卡逝世表示深切哀悼,向他的家属表示诚挚慰问。Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Zhao Lijian, exprime ce dimanche les profondes condoléances de la Chine pour le décès de l'ancien président algérien Abdelaziz Bouteflika. M. Bouteflika est un homme politique distingué et leader du mouvement de libération nationale en Algérie, dans le monde arabe et en Afrique, ainsi qu'un ami de longue date du peuple chinois. Il a apporté une contribution importante, il y a 50 ans, à la restauration du siège légitime de la Chine aux Nations Unies en tant que ministre algérien des Affaires étrangères de l'époque. Durant son mandat de chef de l'État algérien, il a activement promu le développement des relations sino-algériennes, approfondi la coopération entre les deux pays et renforcé l'amitié entre les deux peuples. La Chine est prête à continuer à travailler avec la partie algérienne pour promouvoir davantage le partenariat stratégique global Chine-Algérie.


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 总之,这部电影是你明知结局却依然可以被辩论过程吸引的作品,值得一看,这部电影,给刚上大学的我塑造了质疑证据的思维模式,我认为我们都需要养成这样的思维模式,哪怕铁
  • 电动自行车CQC认证的好处:一种产品获得了CQC产品认证证书, 那就意味着该企业获得了一个国家级认证机构颁发的证书,其产品已经通过了国家认可的实验室按照某个标准
  • 可能叶家辉的父母当初和一家精神病院有关系,要么是医院的工作人员,要么是病人,但是叶家辉的父母不只因为什么原因意外离世了,叶家辉长大后调查得知,他父母的意外和姬铭
  • 睡不着,翻跟老爸老妈的聊天记录,我才意识到,对于25岁的我来说,家里给了我最大最大最大的宽容无论我想做什么事,无论我有时候多么无理取闹,他们总是无条件的宠着我,
  • Remove mixture from heat and whisk in the brandy and vanilla essence.把混和好的原料从火上拿
  • 躺着躺着,太累了我自己闭目养神了,欢喜叽叽喳喳自己玩~玩了十多分钟突然发现安静下来了,我睁开眼睛看看~妈呀,我的欢喜自己玩睡着了,之前哄睡没1小时搞不来,今天惊
  •   如果我们要求稳定而有一定质量的工作机会都成为一种奢求;如果我们吃饭的的权利都被掌握在老.板的手里;如果人人都要为自己的饭碗而忧虑、而勾心斗角……那么,请问:
  • 我就是这么个别扭的人吧,以前喜欢幻想如果我如何如何了那是一种什么样的感受啊,现在一步一步走过了,也觉得就是这样了。卧槽我可能是有病,得到的一秒钟下头得不到的就算
  • 每年都记不住是几岁生日,可我觉得自成年以来每年都是22岁(不知道为什么总有这样的错觉)昨天还在因为没有朋友而流泪,可我是想多了,我感恩的是近几年都有一位会在第一
  • 新年第一天巅峰赛就排这种fw给我[白眼][白眼]头像还有战队名一看都是我的雷点,这种人真是妥妥的心智不健低智低收入乡镇混混男青年,普信菜比和奇葩见得多了,但我还
  • 2021年9月2日此案单独民事诉讼在法官保证不影响我刑事申诉的情况下,我接受了调解,得到了几千元的赔偿,但是我再次重申,我不谅解不原谅被告人,要求法院组成合议庭
  • 千万不能满足小溪的平缓,否则你也就满足了自己的平庸,只有欣赏到山峰的险峻,才有机会欣赏自己。如果这个世上有奇迹,奇迹也只给努力的人。
  • 这毕竟是属于“医疗“范畴,不是谁简单培训一下就能上岗操作的,大家切莫为了一时方便就给自己埋下安全隐患! 选择医美的时候,一定要认准三正规:“正规的机构、正规的
  • “电影总是很仁慈,能让错过的人再- 次的相遇,而现实生活就不一样说过再见的人就再也不见了,错过了就永远错过了•其实我们的人生,最大的遗憾就是-- 个人无法同时拥
  • 按自己喜欢的颜色选~M到XXL码都有!!
  • #名人的豪宅#,富豪歌星阿黛尔以5800万美元刚买下74岁的好莱坞巨星史泰龙在比弗利山的豪华庄园。卖掉这栋豪宅的史泰龙和家人已经搬到佛罗里达州的棕榈滩,在那里以
  • 而且都可以猜到名字。。
  • 话说我是超喜欢看综艺也很容易好感艺人,墙头无数的娱乐粉,但我居然完美避开了这十几年塌房的全部艺人,我对这些人全都不曾关注毫无感觉也是绝了!不过说起暑期档最火的女
  • 导演柯文思将这些普通中国人的生活目的理解为“奔小康”。导演柯文思将这些普通中国人的生活目的理解为“奔小康”。
  • 那女孩子大概早早便发现了苏暖,只是发觉苏暖看向她的视线,动作十分优雅的放下茶壶后#大理婚纱照##云南大理丽江旅拍#湖 附近则有一片樱花林,种植的皆是晚樱,此时开