爱情就是这样,一边破碎,一边弥合
什么是半个小时
作者:阿莱士·施蒂格 [斯洛文尼亚]
如果一切都被对半平分
什么是半个小时。
一只苹果,一次生命,
和一条只被你看见的道路。
半只小鸟飞过
半种记忆
浮现又消散
半个母亲和父亲。
我学会
失去,并在丧失中
用一个盲眼的词
焕发那些已失却的。
一首诗再不能做得更多了。
在慢慢愈合它自己的伤口的
权力登场的地方,坠落。
你懂吗,爱?
- 关于作者 -
阿莱士·施蒂格,斯洛文尼亚诗人、散文家和小说家,德国语言文学研究院柏林艺术研究院院士,法国文学艺术骑士勋章获得者,为新一代斯洛文尼亚文坛新秀。诗歌发表于《纽约客》《波士顿评论》《新苏黎世报》、《南德意志报》《泰晤士报文学副刊》等知名报刊。2016年,德国巴伐利亚艺术学院授予他国际霍斯特·比内克诗歌奖,称他为今日最富原创力的欧洲诗人。
什么是半个小时
作者:阿莱士·施蒂格 [斯洛文尼亚]
如果一切都被对半平分
什么是半个小时。
一只苹果,一次生命,
和一条只被你看见的道路。
半只小鸟飞过
半种记忆
浮现又消散
半个母亲和父亲。
我学会
失去,并在丧失中
用一个盲眼的词
焕发那些已失却的。
一首诗再不能做得更多了。
在慢慢愈合它自己的伤口的
权力登场的地方,坠落。
你懂吗,爱?
- 关于作者 -
阿莱士·施蒂格,斯洛文尼亚诗人、散文家和小说家,德国语言文学研究院柏林艺术研究院院士,法国文学艺术骑士勋章获得者,为新一代斯洛文尼亚文坛新秀。诗歌发表于《纽约客》《波士顿评论》《新苏黎世报》、《南德意志报》《泰晤士报文学副刊》等知名报刊。2016年,德国巴伐利亚艺术学院授予他国际霍斯特·比内克诗歌奖,称他为今日最富原创力的欧洲诗人。
#全球诗选# 为你读诗
什么是半个小时
作者:阿莱士·施蒂格 [斯洛文尼亚]
如果一切都被对半平分
什么是半个小时。
一只苹果,一次生命,
和一条只被你看见的道路。
半只小鸟飞过
半种记忆
浮现又消散
半个母亲和父亲。
我学会
失去,并在丧失中
用一个盲眼的词
焕发那些已失却的。
一首诗再不能做得更多了。
在慢慢愈合它自己的伤口的
权力登场的地方,坠落。
你懂吗,爱?
梁俪真 译
选自《从伤口另一端》,华东师范大学出版社
- 关于作者 -
阿莱士·施蒂格,斯洛文尼亚诗人、散文家和小说家,德国语言文学研究院柏林艺术研究院院士,法国文学艺术骑士勋章获得者,为新一代斯洛文尼亚文坛新秀。诗歌发表于《纽约客》《波士顿评论》《新苏黎世报》、《南德意志报》《泰晤士报文学副刊》等知名报刊。2016年,德国巴伐利亚艺术学院授予他国际霍斯特·比内克诗歌奖,称他为今日最富原创力的欧洲诗人。
什么是半个小时
作者:阿莱士·施蒂格 [斯洛文尼亚]
如果一切都被对半平分
什么是半个小时。
一只苹果,一次生命,
和一条只被你看见的道路。
半只小鸟飞过
半种记忆
浮现又消散
半个母亲和父亲。
我学会
失去,并在丧失中
用一个盲眼的词
焕发那些已失却的。
一首诗再不能做得更多了。
在慢慢愈合它自己的伤口的
权力登场的地方,坠落。
你懂吗,爱?
梁俪真 译
选自《从伤口另一端》,华东师范大学出版社
- 关于作者 -
阿莱士·施蒂格,斯洛文尼亚诗人、散文家和小说家,德国语言文学研究院柏林艺术研究院院士,法国文学艺术骑士勋章获得者,为新一代斯洛文尼亚文坛新秀。诗歌发表于《纽约客》《波士顿评论》《新苏黎世报》、《南德意志报》《泰晤士报文学副刊》等知名报刊。2016年,德国巴伐利亚艺术学院授予他国际霍斯特·比内克诗歌奖,称他为今日最富原创力的欧洲诗人。
#好书之徒[超话]#【《苦炼》:法国文学大师尤瑟纳尔代表作,一曲文艺复兴终结的挽歌】
作为法兰西学会三百五十年来第一位女院士,玛格丽特·尤瑟纳尔在文坛成就斐然。《苦炼》作为尤瑟纳尔代表作,也被很多人称为“最人文主义的小说”。
《苦炼》以16世纪宗教改革、文艺复兴与中世纪激战为背景,讲述了主人公泽农在教士身份掩盖下,作为医生、炼金术士和哲学家,在科学与迷信、观念与物质、时间与永恒、狂热与怀疑的交织起伏中,对真理的永恒追寻之旅。他的经历浓缩了几代人文主义者对知识和人性的探求,泽农之死也成为一曲文艺复兴终结的挽歌。
从20岁左右构思动笔,到65岁定稿出版,尤瑟纳尔用了半生抚育泽农。在她看来, 每个作家只能孕育一定数量的生命。也因此,她在泽农身上投注了过多的深情。尤瑟纳尔曾动情说过:“无数次,夜晚,难以入眠,我仿佛觉得自己将手伸给泽农,他累了在休息,躺在同一张床上。我很熟悉这只灰褐色的手,很有力,修长,手指扁平,干瘦,指甲很大,颜色很浅,剪得很干净。手腕骨头突出,手掌凹陷,布满纹路。我感觉得到这只手的力量,它准确的热度……”
1968年《苦炼》出版,随即获得法美两地文学评论界一致好评,并将费米纳文学奖收入囊中。法兰西学院院士让·多尔梅松对其给予了极高评价——《苦炼》将我们带回到一个过渡时期,人类的命运似乎彷徨在过去与未来之间,人类正缓慢地摆脱过去,但未来使她迷惑、向往、不安,而且往往不堪重负……《苦炼》在达·芬奇、伊拉斯谟、哥白尼、塞尔维、维萨里、昂布鲁瓦兹·帕雷、伽利略、康帕内拉、乔达诺·布鲁诺、帕拉塞尔苏斯的阴影下,让我们在布鲁日周围,在佛兰德斯,在日耳曼世界里,目睹文艺复兴与中世纪的激战。
[鲜花]阅读全文:https://t.cn/A6Mt8aeJ
@上海三联书店
作为法兰西学会三百五十年来第一位女院士,玛格丽特·尤瑟纳尔在文坛成就斐然。《苦炼》作为尤瑟纳尔代表作,也被很多人称为“最人文主义的小说”。
《苦炼》以16世纪宗教改革、文艺复兴与中世纪激战为背景,讲述了主人公泽农在教士身份掩盖下,作为医生、炼金术士和哲学家,在科学与迷信、观念与物质、时间与永恒、狂热与怀疑的交织起伏中,对真理的永恒追寻之旅。他的经历浓缩了几代人文主义者对知识和人性的探求,泽农之死也成为一曲文艺复兴终结的挽歌。
从20岁左右构思动笔,到65岁定稿出版,尤瑟纳尔用了半生抚育泽农。在她看来, 每个作家只能孕育一定数量的生命。也因此,她在泽农身上投注了过多的深情。尤瑟纳尔曾动情说过:“无数次,夜晚,难以入眠,我仿佛觉得自己将手伸给泽农,他累了在休息,躺在同一张床上。我很熟悉这只灰褐色的手,很有力,修长,手指扁平,干瘦,指甲很大,颜色很浅,剪得很干净。手腕骨头突出,手掌凹陷,布满纹路。我感觉得到这只手的力量,它准确的热度……”
1968年《苦炼》出版,随即获得法美两地文学评论界一致好评,并将费米纳文学奖收入囊中。法兰西学院院士让·多尔梅松对其给予了极高评价——《苦炼》将我们带回到一个过渡时期,人类的命运似乎彷徨在过去与未来之间,人类正缓慢地摆脱过去,但未来使她迷惑、向往、不安,而且往往不堪重负……《苦炼》在达·芬奇、伊拉斯谟、哥白尼、塞尔维、维萨里、昂布鲁瓦兹·帕雷、伽利略、康帕内拉、乔达诺·布鲁诺、帕拉塞尔苏斯的阴影下,让我们在布鲁日周围,在佛兰德斯,在日耳曼世界里,目睹文艺复兴与中世纪的激战。
[鲜花]阅读全文:https://t.cn/A6Mt8aeJ
@上海三联书店
✋热门推荐