【国际锐评丨这出“山寨法庭”闹剧是对全球反恐成果的践踏】当地时间13日,所谓“维吾尔特别法庭”第二次听证会在英国结束。不明就里的人或许以为这真的是一个法庭,殊不知,它没有任何国际法依据和效力,就是个欺世盗名的“山寨法庭”;所谓的“听证会”也不是什么司法程序,而是自导自演的反华闹剧。La deuxième audience du soi-disant « tribunal ouïgour » a eu lieu le 13 septembre au Royaume-Uni. Ce tribunal, qui n'est pas du tout digne de son nom, est dépourvu de tout fondement, et n'est pas reconnu au sens du droit international. Il est une nouvelle véritable farce politique. #AvisDExpert# #Xinjiang# 法语全文链接:https://t.cn/A6MhUWdP
【新疆发布会揭露英国人权黑历史:你们污蔑新疆的底气从何而来?】30日,新疆维吾尔自治区第53场涉疆问题新闻发布会在北京举行,针对近年来英国一些政客频频就涉疆议题发起挑衅,新疆维吾尔自治区人民政府新闻发言人徐贵相用大量史实和数据予以批驳,他表示,英国在人类历史上犯下累累罪行,这样的国家竟然还充当“人权教师爷”,可谓荒谬至极,“请问英国的那些政客,你们来过新疆吗?你们了解新疆的实际情况吗?你们的底气从何而来?” Certains responsables du gouvernement britannique ont récemment accusé le Xinjiang de mener la stérilisation forcée et des actes de génocide contre le peuple ouïgour dans la région, et de mettre en détention 1,8 million de personnes. Un responsable du Xinjiang réfute ces accusations. « Ils accusent le Xinjiang de génocide, mais la population du Xinjiang, qui comprend plusieurs minorités ethniques, dont des Ouïgours, a connu une croissance régulière au cours de la décennie écoulée. Ils accusent le Xinjiang de violations de droits de l'homme, mais en réalité, le Xinjiang protège les droits politiques, économiques et culturels des gens en vertu de la loi », a déclaré un porte-parole du bureau de l'information du gouvernement régional du Xinjiang, Xu Guixiang.
法语全文链接:https://t.cn/A6IELKqZ
法语全文链接:https://t.cn/A6IELKqZ
又到了饭点啦~
你们的午饭打算吃什么呢?
霓虹酱私藏的好吃料理分享来了!
在中华料理风靡的池袋隐藏着一家吃鳗玉丼的店:いづも
分量非常足!甜甜的玉子烧加上烤鳗鱼盖在大份的米饭上
白米饭沾上了鳗鱼的酱汁和玉子烧的味道~
一口下去非常满足!
:東京都豊島区西池袋1-13-7
ins :hassy_gourmet
#不可辜负的美食# #美食分享# #日本[超话]#
你们的午饭打算吃什么呢?
霓虹酱私藏的好吃料理分享来了!
在中华料理风靡的池袋隐藏着一家吃鳗玉丼的店:いづも
分量非常足!甜甜的玉子烧加上烤鳗鱼盖在大份的米饭上
白米饭沾上了鳗鱼的酱汁和玉子烧的味道~
一口下去非常满足!
:東京都豊島区西池袋1-13-7
ins :hassy_gourmet
#不可辜负的美食# #美食分享# #日本[超话]#
✋热门推荐