【1月份中国制造业采购经理指数为51.3% 中国经济延续上升势头 实现良好开局】L'indice des directeurs d'achat Caixin/Markit a baissé à 51,5 le mois dernier, son plus bas résultat depuis juin dernier. C'est une nette baisse par rapport en décembre 2020 qui était à 53,0. Les commandes à l'export ont plongé dans une phase de contraction en janvier, mettant un terme à une série croissante de cinq mois. L'économie chinoise s'est déployée à un rythme plus rapide qu'attendu de 6,5 % au quatrième trimestre de l'an passé. #中国经济# #EconomieChinoise# 法语视频:https://t.cn/A650qyc2
#春运# 【2020春运进行时,你回家了吗?】2021年春运于1月28日开启,将持续40天。今年春运是疫情常态化防控后的第一个春运,做好疫情防控是重中之重。预计今年春运期间全国发送旅客约17亿人次,日均4000万人次,比2019年下降四成多,比2020年增加一成多。La Chine s'attend à une baisse du nombre de passagers en période de pointe-C'est de nouveau la saison des voyages en Chine, avec les vacances de la Fête du printemps, mais cette année, le flux de passagers sera moins important que par le passé. Durant la période de 40 jours pendant laquelle se concentre l’essentiel des voyages, qui a débuté jeudi, plus de 1,1 milliard de trajets de passagers sont attendus. Ce qui correspondrait à une baisse de 20% par rapport à l'année dernière, et de plus de 60% par rapport à 2019. Les autorités ont demandé aux résidents et aux travailleurs migrants d'éviter les voyages "non essentiels". Les voyageurs qui retournent dans leur ville natale doivent avoir un test COVID négatif et subir une quarantaine à domicile de 14 jours à leur arrivée. La Chine a également adopté des mesures strictes de lutte contre l’épidémie dans les trains et les avions, et veille à ce que les travailleurs en première ligne dans le secteur des transports publics soient vaccinés.完整版视频:https://t.cn/A65S26OU
米歇尔·大卫-威尔:
没有艺术的世界就没有了深度,这是一个形象比喻。艺术的真谛属于奥秘,因为艺术家与其说是作品的创作者,倒不如说是通向作品的管道。艺术是某种通过管道闪现的东西,可被外人所辨认,很神秘,很美好。
威尔先生父親和他都是世界第二大私人银行总裁。威尔家族三代是世界最著名的收藏家、鉴赏家,慈善家和银行家。藏品从新石器时代出土文物到亚、非、拉的艺术精品。威尔先生是法兰西艺术学院荣誉院士、法国国家博物馆艺术委员会主席 、威尔基金会主席。
Michel David-Well :
Le monde sans l’art, n’a aucune profondeur, c’est une image. La vérité artistique est un mystère, parce que l’artiste est presque le conduit de son œuvre ; plus encore que son créateur. C’est quelque chose qui passe à travers lui et qui peut être reconnu par quelqu’un de l’extérieur et c’est mystérieux et magnifique.
没有艺术的世界就没有了深度,这是一个形象比喻。艺术的真谛属于奥秘,因为艺术家与其说是作品的创作者,倒不如说是通向作品的管道。艺术是某种通过管道闪现的东西,可被外人所辨认,很神秘,很美好。
威尔先生父親和他都是世界第二大私人银行总裁。威尔家族三代是世界最著名的收藏家、鉴赏家,慈善家和银行家。藏品从新石器时代出土文物到亚、非、拉的艺术精品。威尔先生是法兰西艺术学院荣誉院士、法国国家博物馆艺术委员会主席 、威尔基金会主席。
Michel David-Well :
Le monde sans l’art, n’a aucune profondeur, c’est une image. La vérité artistique est un mystère, parce que l’artiste est presque le conduit de son œuvre ; plus encore que son créateur. C’est quelque chose qui passe à travers lui et qui peut être reconnu par quelqu’un de l’extérieur et c’est mystérieux et magnifique.
✋热门推荐