#知所云读书会[超话]# 6月读的《小王子》,薄薄一本,选了英文版来读。
“when one wishes to play the wit,he sometimes wanders a little from the truth.”——《The Little Prince》
“当一个人想把故事讲的有趣些时,他就会对事实稍加隐瞒,偏离事实。”——《小王子》
周围听到的八卦是这样,新闻是这样,电视剧是这样,小说里的故事也是这样。只是小说和电视剧无所谓事实,本就是为了吸引眼球美化了的产品。
“when one wishes to play the wit,he sometimes wanders a little from the truth.”——《The Little Prince》
“当一个人想把故事讲的有趣些时,他就会对事实稍加隐瞒,偏离事实。”——《小王子》
周围听到的八卦是这样,新闻是这样,电视剧是这样,小说里的故事也是这样。只是小说和电视剧无所谓事实,本就是为了吸引眼球美化了的产品。
A Boogie wit da Hoodie发布了一张专辑《Hoodie SZN》,自认为是宝藏级别专辑。
之前无意听到look back at it,真的觉得很伤感,于是这一周都在循环,估计要循环一个月甚至更久。
网易小姐姐说“整个专辑歌手想传达爱情就是痛苦,浪漫等于欺骗的价值观。在第一首歌曲中,Hoodie塑造的形象就是一个对报复与背叛上瘾的综合体,而后面还有19首歌曲告诉你他会怎么做。” https://t.cn/EGc2DE2
之前无意听到look back at it,真的觉得很伤感,于是这一周都在循环,估计要循环一个月甚至更久。
网易小姐姐说“整个专辑歌手想传达爱情就是痛苦,浪漫等于欺骗的价值观。在第一首歌曲中,Hoodie塑造的形象就是一个对报复与背叛上瘾的综合体,而后面还有19首歌曲告诉你他会怎么做。” https://t.cn/EGc2DE2
The world was reduced to the surface of her skin and her inner self was safe from all bitterness. It pained her not to have had that revelation many years before when it would have still been possible to purify memories and reconstruct the universe under a new light and evoke without trembling Pietro Crespi's smell of lavender at dusk and rescue Rebecca from her slough of misery, not out of hatred or out of love but because of the measureless understanding of solitude.
——One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez
Translated from the Spanish by Gregory Rabassa
——One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez
Translated from the Spanish by Gregory Rabassa
✋热门推荐