《On the road》裡金斯堡告訴凱魯亞克,卡薩迪一天的行程安排,他下班先在旅館操盧安娜,然後去新馬子卡羅琳家上她一次,兩個女人都不知道對方的存在,最後,金斯堡去找卡薩迪,「一起忙我們的事直到凌晨六點」金斯堡抱緊自己一臉陶醉,凱魯亞克聽得一愣一愣的,卡薩迪成為垮派繆斯有很大一部分的原因是sex能力超群吧[允悲]
#书香文库# 生活本身是令人痛苦的,我们必须忍受各种灾难,唯一的渴望就是能够记住那些失落了的幸福和欢乐。我们曾经在生命中拥有这些幸福和欢乐。现在它们只能在死亡中才能重现(尽管我们不愿承认这一点),但谁又愿意去死呢?这些纷杂的思绪不断在我的脑海中涌现。
——凯鲁亚克《在路上》
在路上,我们永远年轻,永远热泪盈眶
——凯鲁亚克《在路上》
在我心中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切,他们从不疲倦,从不讲些平凡的东西,而是像奇妙的黄色罗马烟花筒那样不停地喷发火球、火花,在星空下像蜘蛛那样拖着八条腿,中心点蓝光砰的一声爆裂,人们都发出“啊”的惊叹声。
——杰克·凯鲁亚克《在路上》
——凯鲁亚克《在路上》
在路上,我们永远年轻,永远热泪盈眶
——凯鲁亚克《在路上》
在我心中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切,他们从不疲倦,从不讲些平凡的东西,而是像奇妙的黄色罗马烟花筒那样不停地喷发火球、火花,在星空下像蜘蛛那样拖着八条腿,中心点蓝光砰的一声爆裂,人们都发出“啊”的惊叹声。
——杰克·凯鲁亚克《在路上》
#孤独旅者-(美)杰克·凯鲁亚克,译者:黄勇民[图书]# 不得不说前面真的看不太下去,杂乱地写着码头,墨西哥,后来写作为列车员在火车上经过了好多地方,作为船员在船上的见闻,被赶下船之后去了纽约。直到看到独自在山顶那篇才觉得这篇写得好,前面都在叽里呱啦地不知道讲什么。独自在山顶这篇写的是他作为护林员在山上的所见所闻所感,景色描写的很好,仿佛一副画卷展开在眼前娓娓道来。下山了之后,过了一段时间,他乘船抵达欧洲,游历了摩洛哥,巴黎,伦敦等地。最后一篇写流浪者,里面出现了很多名人的名字,他们都属于流浪者?又是看不懂???
感觉整本书只有最短的那篇《独自在山顶》好看。That's all.
感觉整本书只有最短的那篇《独自在山顶》好看。That's all.
✋热门推荐