#SNUT书影#
《京华烟云》是林语堂旅居巴黎时于1938年8月至1939年8月间用英文写就的长篇小说,并题献给“英勇的中国士兵”,英文书名为Moment in Peking,《京华烟云》是它转译为中文后的书名,也有译本将本书译为《瞬息京华》。林语堂原本打算将《红楼梦》译作英文介绍给西方读者,因故未能译成,此后决定仿照《红楼梦》的结构写一部长篇小说,于是写出了《京华烟云》。
小说讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲观离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、“五四”运动、“三·一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。
(内容来自网络)
《京华烟云》是林语堂旅居巴黎时于1938年8月至1939年8月间用英文写就的长篇小说,并题献给“英勇的中国士兵”,英文书名为Moment in Peking,《京华烟云》是它转译为中文后的书名,也有译本将本书译为《瞬息京华》。林语堂原本打算将《红楼梦》译作英文介绍给西方读者,因故未能译成,此后决定仿照《红楼梦》的结构写一部长篇小说,于是写出了《京华烟云》。
小说讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲观离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、“五四”运动、“三·一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。
(内容来自网络)
JY‘s playlist
今天最喜欢的几个地方
#여름밤에 우린[音乐]#
"这首歌就像专辑封面一样——就像去野营的夏夜里 倾泻而下的星光里 燃烧的篝火旁会唱的歌 我虽然并没有去过 (听这首歌的时候)就像自己也经历过了一样 这难道不就是操作记忆吗"
#넘어와-DEAN/白艺潾[音乐]#
“想象一下这样的场景 对于彼此的心意还没有确信的时候 谁都没法先开口的时候 彼此之间流动着微妙的紧张感 在这样的寂静里 '只有时钟的声音越来越大' 然后在那个瞬间 '你过来(you come to me)'...!"
#내가 날 모르는 것처럼 (Feat. 카더가든)[音乐]#
"我在听这首歌的时候 心里痒痒的感觉 知道是什么吧 就像胃里有蝴蝶在飞 很喜欢给人这种感觉的歌 Butterfly in ma stomach!!!"
#잊지마요-河成云;朴志训[音乐]#
"不要忘记 不要忘记我呀 我是TBZ柱延ㅋㅋ"
--------
StandingEgg的歌属于一直很喜欢 但也不得不说这首16年的仲夏夜的我们 除了站蛋音源口碑以外 我是看着专辑封面点进去的
“就像在眼前展开的繁星满天的仲夏夜晚” 柱延尼表达真的很生动呢
另外一个让我惊讶于他的表达能力的地方 就是通过넘어와几句歌词的想象 描绘出了男女暧昧时期彼此僵持 谁也不愿意先迈出一步的完整的场景 然后这个时候其中一个人——"come to me"——勇敢打破那份不确定 越过线的瞬间 模糊不清的暧昧变成的确定的安全感
一时间感叹 他在写小说吗!
然后…butterfly in my stomach......
啊...真的很惊喜他会用这个表达 虽然不知道韩国人怎么样 一般中国人形容这种心动的瞬间 会用小鹿乱撞这个词 中学时初次接触到这个表达就是"小鹿乱撞"这个词的翻译 那个时候也曾经感叹英语里的butterfly真是很浪漫的——
蝴蝶在胃里扇着翅膀 可不就是遇见的瞬间 心跳不可控制地加速 一点一点地无法呼吸的感觉 这里引申出的表达还有'you give me butterflies' 也很漂亮
当然有人单纯用它形容紧张到想吐的感觉 虽然少了浪漫不过也无可厚非
'저 잊지마세요 这就单纯是演子的可爱了 突然变成小猫 蹭着你的腿 湿漉漉的大眼睛仰头看着你撒娇的样子——我是柱延哦 不要忘记我嘛
(打两个ㅋㅋ也可爱
虽然没有期待过直男的playlist 但好像又有一些反转 可能也是再次发现了他的内心 他的取向 他的感性 多么浪漫温柔的一个人啊
看多了他游刃有余掌控舞台的样子 好像忘记了他其实是一个拥有炽热玫瑰心的铁皮肤机器人
#没什么用的共感
虽然用说没什么用 可即便是一点点的重合共通 都好珍贵好想要珍惜
今天最喜欢的几个地方
#여름밤에 우린[音乐]#
"这首歌就像专辑封面一样——就像去野营的夏夜里 倾泻而下的星光里 燃烧的篝火旁会唱的歌 我虽然并没有去过 (听这首歌的时候)就像自己也经历过了一样 这难道不就是操作记忆吗"
#넘어와-DEAN/白艺潾[音乐]#
“想象一下这样的场景 对于彼此的心意还没有确信的时候 谁都没法先开口的时候 彼此之间流动着微妙的紧张感 在这样的寂静里 '只有时钟的声音越来越大' 然后在那个瞬间 '你过来(you come to me)'...!"
#내가 날 모르는 것처럼 (Feat. 카더가든)[音乐]#
"我在听这首歌的时候 心里痒痒的感觉 知道是什么吧 就像胃里有蝴蝶在飞 很喜欢给人这种感觉的歌 Butterfly in ma stomach!!!"
#잊지마요-河成云;朴志训[音乐]#
"不要忘记 不要忘记我呀 我是TBZ柱延ㅋㅋ"
--------
StandingEgg的歌属于一直很喜欢 但也不得不说这首16年的仲夏夜的我们 除了站蛋音源口碑以外 我是看着专辑封面点进去的
“就像在眼前展开的繁星满天的仲夏夜晚” 柱延尼表达真的很生动呢
另外一个让我惊讶于他的表达能力的地方 就是通过넘어와几句歌词的想象 描绘出了男女暧昧时期彼此僵持 谁也不愿意先迈出一步的完整的场景 然后这个时候其中一个人——"come to me"——勇敢打破那份不确定 越过线的瞬间 模糊不清的暧昧变成的确定的安全感
一时间感叹 他在写小说吗!
然后…butterfly in my stomach......
啊...真的很惊喜他会用这个表达 虽然不知道韩国人怎么样 一般中国人形容这种心动的瞬间 会用小鹿乱撞这个词 中学时初次接触到这个表达就是"小鹿乱撞"这个词的翻译 那个时候也曾经感叹英语里的butterfly真是很浪漫的——
蝴蝶在胃里扇着翅膀 可不就是遇见的瞬间 心跳不可控制地加速 一点一点地无法呼吸的感觉 这里引申出的表达还有'you give me butterflies' 也很漂亮
当然有人单纯用它形容紧张到想吐的感觉 虽然少了浪漫不过也无可厚非
'저 잊지마세요 这就单纯是演子的可爱了 突然变成小猫 蹭着你的腿 湿漉漉的大眼睛仰头看着你撒娇的样子——我是柱延哦 不要忘记我嘛
(打两个ㅋㅋ也可爱
虽然没有期待过直男的playlist 但好像又有一些反转 可能也是再次发现了他的内心 他的取向 他的感性 多么浪漫温柔的一个人啊
看多了他游刃有余掌控舞台的样子 好像忘记了他其实是一个拥有炽热玫瑰心的铁皮肤机器人
#没什么用的共感
虽然用说没什么用 可即便是一点点的重合共通 都好珍贵好想要珍惜
#福工·夜读#
《京华烟云》是林语堂旅居巴黎时于1938年8月至1939年8月间用英文写就的长篇小说,并题献给“英勇的中国士兵”,英文书名为Moment in Peking,《京华烟云》是它转译为中文后的书名,也有译本将本书译为《瞬息京华》。林语堂原本打算将《红楼梦》译作英文介绍给西方读者,因故未能译成,此后决定仿照《红楼梦》的结构写一部长篇小说,于是写出了《京华烟云》。
小说讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲观离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、“五四”运动、“三·一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。《京华烟云》自1939年底在美国出版后的短短半年内即行销5万多册,美国《时代》周刊称其“极有可能成为关于现代中国社会现实的经典作品”。
《京华烟云》是林语堂旅居巴黎时于1938年8月至1939年8月间用英文写就的长篇小说,并题献给“英勇的中国士兵”,英文书名为Moment in Peking,《京华烟云》是它转译为中文后的书名,也有译本将本书译为《瞬息京华》。林语堂原本打算将《红楼梦》译作英文介绍给西方读者,因故未能译成,此后决定仿照《红楼梦》的结构写一部长篇小说,于是写出了《京华烟云》。
小说讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲观离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、直奉大战、军阀割据、“五四”运动、“三·一八”惨案、“语丝派”与“现代评论派”笔战、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。《京华烟云》自1939年底在美国出版后的短短半年内即行销5万多册,美国《时代》周刊称其“极有可能成为关于现代中国社会现实的经典作品”。
✋热门推荐