#郑承焕[超话]# 【歌詞翻譯】《어김없이 이 거리에》(在這依舊的大街)
다 기억해 그 모든 걸
都記得 那一切
이맘때 우릴 감싸던 공기
這時候包圍著我們的空氣
막 차가워지던 바람
馬上變冷的風
네 손을 잡았을 때의 온도
抓緊你的手時的溫度
어색했던 첫인사를 나누던 날
初見面腼腆地打招呼的那天
어느새 너처럼 웃던 나
不知不覺 笑得像你一樣的我
있지 돌아보면 모든 날이 좋았어
回首過去 所有的日子都非常美好
그저 너란 이유로
那都是因為你
두 손 모아 불어 보던
雙手合十吹過的
입김에도 따스했었지
哈氣也 很溫暖吧
어김없이 이 거리에 겨울
在依舊的這街上
꼭 함께 보고 싶다고
想要跟你一起看冬天
오로라 얘길 해주던 그 밤
告訴你有關極光的那晚
난 그런 생각을 했어
我有過那樣的想法
내가 너의 곁이 되어야지
我要成為你身旁的人
어제보다 오늘이 더 설레는
想成為比昨天 今天更心動的
그런 사랑이 되고 싶어
那種愛
다시 네가 좋아하는 그 계절이야
再次來到你喜歡的那個季節
우리 처음 만났던
我們初見面的
길 건너에 네가 보여
看到路過的你
나는 항상 그게 꿈같아
我總覺得那像夢一樣
어김없이 이 거리에 우리
在依舊的這大街上 我們
약속처럼 기다리는 일
像約定 期待的事
그 자리에 있어주는 일
一直在那個位置的事
내가 너의 그런 사람
對你來說 我是這樣的人
그런 곳이 되고파
想成為這樣的地方
나의 따스함이 너이듯
我的溫暖像你一樣
다시 네가 좋아하는 그 계절이야
再次來到你喜歡的那個季節
반가운 첫눈처럼
就如令人欣喜的初雪一樣
길 건너에 네가 있어
有路過的你
나는 항상 그게 꿈같아
我總覺得那像夢一樣
달려가 널 안아야지
我應該要跑過去將你抱緊
어김없이 이 거리에
在那依舊的大街
잘 부탁해 우리의 겨울
拜託了 我們的冬天
다 기억해 그 모든 걸
都記得 那一切
이맘때 우릴 감싸던 공기
這時候包圍著我們的空氣
막 차가워지던 바람
馬上變冷的風
네 손을 잡았을 때의 온도
抓緊你的手時的溫度
어색했던 첫인사를 나누던 날
初見面腼腆地打招呼的那天
어느새 너처럼 웃던 나
不知不覺 笑得像你一樣的我
있지 돌아보면 모든 날이 좋았어
回首過去 所有的日子都非常美好
그저 너란 이유로
那都是因為你
두 손 모아 불어 보던
雙手合十吹過的
입김에도 따스했었지
哈氣也 很溫暖吧
어김없이 이 거리에 겨울
在依舊的這街上
꼭 함께 보고 싶다고
想要跟你一起看冬天
오로라 얘길 해주던 그 밤
告訴你有關極光的那晚
난 그런 생각을 했어
我有過那樣的想法
내가 너의 곁이 되어야지
我要成為你身旁的人
어제보다 오늘이 더 설레는
想成為比昨天 今天更心動的
그런 사랑이 되고 싶어
那種愛
다시 네가 좋아하는 그 계절이야
再次來到你喜歡的那個季節
우리 처음 만났던
我們初見面的
길 건너에 네가 보여
看到路過的你
나는 항상 그게 꿈같아
我總覺得那像夢一樣
어김없이 이 거리에 우리
在依舊的這大街上 我們
약속처럼 기다리는 일
像約定 期待的事
그 자리에 있어주는 일
一直在那個位置的事
내가 너의 그런 사람
對你來說 我是這樣的人
그런 곳이 되고파
想成為這樣的地方
나의 따스함이 너이듯
我的溫暖像你一樣
다시 네가 좋아하는 그 계절이야
再次來到你喜歡的那個季節
반가운 첫눈처럼
就如令人欣喜的初雪一樣
길 건너에 네가 있어
有路過的你
나는 항상 그게 꿈같아
我總覺得那像夢一樣
달려가 널 안아야지
我應該要跑過去將你抱緊
어김없이 이 거리에
在那依舊的大街
잘 부탁해 우리의 겨울
拜託了 我們的冬天
구름처럼 만나고 헤어진
많은 사람중에
당신을 생각합니다.
바람처럼 스치고 지나간
많은 사람중에
당신을 생각합니다.
우리비록 개울처럼 어우러져 흐르다
뿔뿔이 흩어졌어도
우리비록 돌처럼 여기저기 버려져
말없이 살고있어도
흙에서 나서 흙으로 돌아가는
많은사람 중에
당신을 생각합니다.
이 세상 어느곳에도 없으나
어딘가 꼭 살아있을
당신을 생각합니다.
많은 사람중에
당신을 생각합니다.
바람처럼 스치고 지나간
많은 사람중에
당신을 생각합니다.
우리비록 개울처럼 어우러져 흐르다
뿔뿔이 흩어졌어도
우리비록 돌처럼 여기저기 버려져
말없이 살고있어도
흙에서 나서 흙으로 돌아가는
많은사람 중에
당신을 생각합니다.
이 세상 어느곳에도 없으나
어딘가 꼭 살아있을
당신을 생각합니다.
#外交部回应特朗普称中美可以脱钩# 【中 외교부, 중미 경제 ‘디커플링’…“연목구어에 불과”】중국 외교부 공식 사이트가 전한 소식에 따르면 자오리젠(趙立堅) 외교부 대변인이 24일 정례 기자회견을 개최했다.
로이터 통신 기자: 트럼프 미국 대통령은 주말에 인터뷰를 갖고 중국과 관련된 기자의 물음에 답했다. 미국과 중국의 ‘디커플링’ 상황에 대한 질문에 트럼프 대통령은 만약 중국이 어떤 측면에서 올바르지 않게 미국을 대하면 ‘디커플링’(탈동조화)을 선택할 수 있다고 말했다. 중국은 이에 어떤 입장인가?
자오 대변인: 우리는 관련 보도에 주목하고 있으며 이 점에 있어 3가지를 강조하고 싶다.
첫째, 중·미 수교 40년 동안 양국 관계는 많은 풍파를 겪었지만 역사의 큰 틀을 출발점으로 삼고 갈등과 이견을 통제하고 민감한 문제를 잘 처리하며 중·미 관계는 전반적으로 안정적인 발전 추세를 견지했다. 중·미 협력은 상호 호혜이며 일방적인 것이 아니다. 중·미 수교 이후 양국 간 각 분야에서의 실무 협력이 확대되면서 양국과 양국 인민에게 큰 혜택을 가져다줬으며 이 과정에서 미국도 많은 이익을 얻었다. 미국의 일부 정객은 ‘대(對)중국손해론’, ‘은혜론’ 등 황당한 논리를 펴는데 이는 이데올로기적 편견에 오염된 ‘중국 위협론’으로 냉전과 제로섬을 고취하며 사실에 부합하지 않을 뿐 아니라 역사를 존중하지도 않고 역사를 거스르는 것이다.
둘째, 중·미 양국 발전은 이것이 아니면 저것인 관계가 아니기 때문에 서로 배척할 필요가 없으며 상호 협력을 통해 성과를 거둘 수 있다. 중·미는 ‘디커플링’이 아니라 협력해야 하며 양국 관계를 더욱 발전시켜 세계를 위해 마땅한 책임을 져야 한다. 세계화는 이 시대의 현실이며 인류 사회가 나아가야 할 방향이다. 특히 ‘포스트 코로나’ 시대에 각국은 생산 재개, 경제 운영 회복, 자국의 산업 사슬과 공급 사슬 안정의 임무와 필요가 있다. 어떤 나라도 이를 독자적으로 실현할 수 없으며 ‘동주공제(同舟共濟)’해야만 ‘바람과 파도를 탈 수 있다’. 서로 도와야만 함께 극복할 수 있다. ‘디커플링’으로 자국의 문제를 해결하려는 시도는 연목구어(緣木求魚: 나무에 올라 물고기를 구함), 음짐지갈(飮鴆止渴: 갈증을 해소하려고 독을 마심)에 불과하며 결국은 자국의 기업과 인민의 이익을 해할 뿐이다.
셋째, 중국은 중·미 관계 발전에 대한 정책적 입장을 일관되게 유지하면서 고도의 안정성과 연속성을 유지하고 있다. 또한 중·미 관계가 험난해지고 비바람을 맞는 것에 대한 준비도 되어 있다. 중국은 미국의 일부 정객이 잘못을 바로잡고 이성을 되찾기를 촉구하며 중·미 관계를 정확히 보고 대처하며 중국의 이익을 훼손하고 중국에 먹칠하는 공격 행위를 멈추고 중·미 관계가 하루빨리 정상 궤도로 돌아오도록 추진해야 한다.
https://t.cn/A64PLH3Q
로이터 통신 기자: 트럼프 미국 대통령은 주말에 인터뷰를 갖고 중국과 관련된 기자의 물음에 답했다. 미국과 중국의 ‘디커플링’ 상황에 대한 질문에 트럼프 대통령은 만약 중국이 어떤 측면에서 올바르지 않게 미국을 대하면 ‘디커플링’(탈동조화)을 선택할 수 있다고 말했다. 중국은 이에 어떤 입장인가?
자오 대변인: 우리는 관련 보도에 주목하고 있으며 이 점에 있어 3가지를 강조하고 싶다.
첫째, 중·미 수교 40년 동안 양국 관계는 많은 풍파를 겪었지만 역사의 큰 틀을 출발점으로 삼고 갈등과 이견을 통제하고 민감한 문제를 잘 처리하며 중·미 관계는 전반적으로 안정적인 발전 추세를 견지했다. 중·미 협력은 상호 호혜이며 일방적인 것이 아니다. 중·미 수교 이후 양국 간 각 분야에서의 실무 협력이 확대되면서 양국과 양국 인민에게 큰 혜택을 가져다줬으며 이 과정에서 미국도 많은 이익을 얻었다. 미국의 일부 정객은 ‘대(對)중국손해론’, ‘은혜론’ 등 황당한 논리를 펴는데 이는 이데올로기적 편견에 오염된 ‘중국 위협론’으로 냉전과 제로섬을 고취하며 사실에 부합하지 않을 뿐 아니라 역사를 존중하지도 않고 역사를 거스르는 것이다.
둘째, 중·미 양국 발전은 이것이 아니면 저것인 관계가 아니기 때문에 서로 배척할 필요가 없으며 상호 협력을 통해 성과를 거둘 수 있다. 중·미는 ‘디커플링’이 아니라 협력해야 하며 양국 관계를 더욱 발전시켜 세계를 위해 마땅한 책임을 져야 한다. 세계화는 이 시대의 현실이며 인류 사회가 나아가야 할 방향이다. 특히 ‘포스트 코로나’ 시대에 각국은 생산 재개, 경제 운영 회복, 자국의 산업 사슬과 공급 사슬 안정의 임무와 필요가 있다. 어떤 나라도 이를 독자적으로 실현할 수 없으며 ‘동주공제(同舟共濟)’해야만 ‘바람과 파도를 탈 수 있다’. 서로 도와야만 함께 극복할 수 있다. ‘디커플링’으로 자국의 문제를 해결하려는 시도는 연목구어(緣木求魚: 나무에 올라 물고기를 구함), 음짐지갈(飮鴆止渴: 갈증을 해소하려고 독을 마심)에 불과하며 결국은 자국의 기업과 인민의 이익을 해할 뿐이다.
셋째, 중국은 중·미 관계 발전에 대한 정책적 입장을 일관되게 유지하면서 고도의 안정성과 연속성을 유지하고 있다. 또한 중·미 관계가 험난해지고 비바람을 맞는 것에 대한 준비도 되어 있다. 중국은 미국의 일부 정객이 잘못을 바로잡고 이성을 되찾기를 촉구하며 중·미 관계를 정확히 보고 대처하며 중국의 이익을 훼손하고 중국에 먹칠하는 공격 행위를 멈추고 중·미 관계가 하루빨리 정상 궤도로 돌아오도록 추진해야 한다.
https://t.cn/A64PLH3Q
✋热门推荐