《生与死》
兰德(英) 杨绛(译)
I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d, ,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次就是艺术;
我双手烤着生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了.
兰德(英) 杨绛(译)
I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d, ,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次就是艺术;
我双手烤着生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了.
#转发赠书##周末福利#今天给大家推荐一套《我的3D艺术贴纸画》,这套书将风靡全球的设计艺术风格——low poly art(3D低多边形艺术)与孩子超爱的贴纸游戏结合,全书包含动物、赛车、恐龙这三大孩子喜爱的主题,不仅可以熏陶小朋友的审美观,还能培养他们的艺术感知力、色彩的敏感度以及空间想象力,同时专注力、观察力、耐心在精细贴纸游戏中大大提升!即日起,转发评论本微博,则有机会获得《我的3D艺术贴纸画》1册哦,共5个名额。
I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译) https://t.cn/R2Wx665
for none was worth my strife;
Nature I lov’d,
and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks,
and I am ready to depart.
我和谁都不争,和谁争我都不屑;
我爱大自然,其次就是艺术;
我双手烤着,生命之火取暖;
火萎了,我也准备走了。
——[英]兰德(杨绛 译) https://t.cn/R2Wx665
✋热门推荐