【#中国农业# 中国农民丰收节】2021年9月23日,是中国农历的秋分,也是中国农民丰收节,是亿万农民自己的节日。
今年春耕,全国投入春季农业生产的植保无人机超过3万台,“北斗”定位无人驾驶拖拉机及配套精准作业农机具超过2万台套。今年投入“三夏”麦收的联合收割机超过60万台,农机总投入量达到1650万台。目前,我国小麦、水稻、玉米三大主粮生产基本实现全程机械化,综合机械化率均超80%,农作物耕种收综合机械化率达到71%。农业装备水平的不断提高,让中国实现了从会种地到“慧种地”的转变。五谷丰登,瓜果飘香,这是丰收的中国。
Le 23 septembre 2021, c'est l'équinoxe d'automne du calendrier lunaire chinois, c'est la Fête des récoltes pour les agriculteurs chinois, et c'est aussi la fête de centaines de millions d'agriculteurs.
Au cours de ce labour de printemps, plus de 30 000 drones phytosanitaires ont été mis en service à travers le pays, et plus de 20 000 tracteurs sans pilote positionnés par "Beidou", ainsi que des équipés de machines agricoles pour un fonctionnement précis, ont été utilisés. Cette année, plus de 600 000 moissonneuses-batteuses ont été mobilisées pour la récolte de blé pendant l'été, et 16,5 millions de machines agricoles déployées. À l'heure actuelle, la production de blé, de riz et de maïs a été presque totalement mécanisée. Les récoltes de la Chine sont exceptionnelles.
今年春耕,全国投入春季农业生产的植保无人机超过3万台,“北斗”定位无人驾驶拖拉机及配套精准作业农机具超过2万台套。今年投入“三夏”麦收的联合收割机超过60万台,农机总投入量达到1650万台。目前,我国小麦、水稻、玉米三大主粮生产基本实现全程机械化,综合机械化率均超80%,农作物耕种收综合机械化率达到71%。农业装备水平的不断提高,让中国实现了从会种地到“慧种地”的转变。五谷丰登,瓜果飘香,这是丰收的中国。
Le 23 septembre 2021, c'est l'équinoxe d'automne du calendrier lunaire chinois, c'est la Fête des récoltes pour les agriculteurs chinois, et c'est aussi la fête de centaines de millions d'agriculteurs.
Au cours de ce labour de printemps, plus de 30 000 drones phytosanitaires ont été mis en service à travers le pays, et plus de 20 000 tracteurs sans pilote positionnés par "Beidou", ainsi que des équipés de machines agricoles pour un fonctionnement précis, ont été utilisés. Cette année, plus de 600 000 moissonneuses-batteuses ont été mobilisées pour la récolte de blé pendant l'été, et 16,5 millions de machines agricoles déployées. À l'heure actuelle, la production de blé, de riz et de maïs a été presque totalement mécanisée. Les récoltes de la Chine sont exceptionnelles.
PLANNING DES ATELIERS en ligne - du 20 au 24 septembre 2021
Pour vous inscrire aux ateliers, veuillez nous écrire à
▶️ pedagogie@campuslangues. com en précisant :
Le jour et l'heure
Le thème de l'atelier (grammaire, orthographe,...)
Vos nom, prénom et numéro étudiant
➡️ Merci de n'envoyer qu'un seul email par semaine avec toutes vos inscriptions
➡️ Une fois votre inscription reçue, le service pédagogique vous enverra les liens vous permettant de rejoindre les ateliers
➡️ Il vous suffit de copier / coller le lien dans votre navigateur afin de rejoindre la session.
Nous vérifions tous les liens avant de les envoyer.
Le nombre de places est limité à 20 personnes par atelier
Pour vous inscrire aux ateliers, veuillez nous écrire à
▶️ pedagogie@campuslangues. com en précisant :
Le jour et l'heure
Le thème de l'atelier (grammaire, orthographe,...)
Vos nom, prénom et numéro étudiant
➡️ Merci de n'envoyer qu'un seul email par semaine avec toutes vos inscriptions
➡️ Une fois votre inscription reçue, le service pédagogique vous enverra les liens vous permettant de rejoindre les ateliers
➡️ Il vous suffit de copier / coller le lien dans votre navigateur afin de rejoindre la session.
Nous vérifions tous les liens avant de les envoyer.
Le nombre de places est limité à 20 personnes par atelier
【首次!中央广播电视总台中秋晚会将在海外同步播出】海上生明月,天涯共此时。《2021年中央广播电视总台中秋晚会》将于9月21日晚20时与全球受众见面。据悉,这是总台秋晚首次在海外同步播出。Le 21 septembre à 20 heures, heure locale, China Media Group diffusera le gala de la Fête de la mi-automne depuis la ville de Xichang, dans la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays. Une technologie de pointe sera utilisée pour le gala en vue d'améliorer l'expérience pour le public. Le gala sera diffusé simultanément sur CCTV-1, CCTV-3 et CCTV-4. Afin de permettre au public d'outre-mer de mieux comprendre la riche culture traditionnelle de la Chine, CCTV + de China Media Group diffusera pour la première fois cette année le gala dans les médias d'outre-mer.
法语全文链接:https://t.cn/A6M2mTxl
法语全文链接:https://t.cn/A6M2mTxl
✋热门推荐