✨投稿✨[猫小胖区] 猫区绝巴哈从零晚间队6=2 招DPS和H2
已有:龙骑 赤魔 战士 白魔 诗人 枪刃
活动时间:预计招满之后开打,开荒[区间]是每天晚上8:00-11:30,具体打多久人齐可以商议
选用攻略:ADHX
语音平台要求:QQ
愿意交流,可以进语音。
手法正常,当前版本零式logs蓝色或以上,或有绝本经验。欢迎复健。
不无事咕咕,过本欲望强烈,心态端正,不要暴躁老哥/阴阳人/压力怪/玻璃心。
具体开荒每天晚上8:00-11:30,招齐之后就开打,通关之后视情况刷几个或者刷满低保。
周末如果可以的话最好能加练。
有问题能及时沟通,合理进行分锅。
全队积极性很高,气氛和谐,期待你的加入!
神秘代码:1628524428
已有:龙骑 赤魔 战士 白魔 诗人 枪刃
活动时间:预计招满之后开打,开荒[区间]是每天晚上8:00-11:30,具体打多久人齐可以商议
选用攻略:ADHX
语音平台要求:QQ
愿意交流,可以进语音。
手法正常,当前版本零式logs蓝色或以上,或有绝本经验。欢迎复健。
不无事咕咕,过本欲望强烈,心态端正,不要暴躁老哥/阴阳人/压力怪/玻璃心。
具体开荒每天晚上8:00-11:30,招齐之后就开打,通关之后视情况刷几个或者刷满低保。
周末如果可以的话最好能加练。
有问题能及时沟通,合理进行分锅。
全队积极性很高,气氛和谐,期待你的加入!
神秘代码:1628524428
赠书 |【《#佐野洋子作品集#》:日本文坛金句女王二十年创作集锦】她是日本家喻户晓的国民绘本《活了100万次的猫》的作者,她和日本国宝级诗人谷川俊太郎曾有过一段轰动日本的婚姻。她还是日本文坛的金句女王:“若不清浊尽饮,怎能行走江湖?”“要长大成熟很难。长大成熟以后也很难。”“人生啊,察觉的时候总是已经来不及了。”……
《孩子的季节》《不过没关系》《可不可以不努力》均创作于20世纪80年代中期,是首次在国内出版的简体中文版本。第四本《静子》为佐野洋子晚年代表作。由@未读UnRead 出品的《佐野洋子作品集》系佐野洋子长达二十年的创作集锦,作者在女儿、妻子、母亲、朋友等角色切换,将身为女性的一生娓娓道来;书中还特别收录了谷川俊太郎等作家、评论家的解说。转发本微博,将抽取一位网友赠送《佐野洋子作品集》一套(全四册),8月7日抽奖。 https://t.cn/A6IzWMQK
《孩子的季节》《不过没关系》《可不可以不努力》均创作于20世纪80年代中期,是首次在国内出版的简体中文版本。第四本《静子》为佐野洋子晚年代表作。由@未读UnRead 出品的《佐野洋子作品集》系佐野洋子长达二十年的创作集锦,作者在女儿、妻子、母亲、朋友等角色切换,将身为女性的一生娓娓道来;书中还特别收录了谷川俊太郎等作家、评论家的解说。转发本微博,将抽取一位网友赠送《佐野洋子作品集》一套(全四册),8月7日抽奖。 https://t.cn/A6IzWMQK
#如何给宠物起名# 评论区欢迎分享自己的猫猫和狗狗的名字[抱一抱]
《如果你养猫,给它取一个酷酷的名字》文|蒲实
这一期给少年朗读一首英国诗人T.S.艾略特(1888-1965)写给孩子的诗,《为猫命名》。说来很有意思,许多大诗人写给成年人的那些充满哲思、深刻的诗,往往都短小精悍,隐藏起来的东西比写出来的东西要多。倒是写给孩子的诗,往往长得没完没了。孩子喜欢具象的事物,喜欢故事,也最能全身心地投入到纯粹的乐趣中去,不像成年人那么爱思考意义和目的,也不像成年人的交流那样喜欢欲言又止、意在言外。那么,这一期我们就少做一些解读和阐释,直接来听艾略特的诗吧。
不过,在读诗之前,我先与少年分享一下当我读到这些平平常常或奇奇怪怪的名字时,产生了什么样的感受,仅供参考:
在猫的家常名字这一段里,Peter是在《圣经》中出现过的人物名字,Augustus是古罗马皇帝,Alonzo是曾在西班牙皇室中流行过的贵族战士的名字;它们与邻家小伙的Jonathan, George, Bill Bailey这些普通人的名字(如果你搜索一下Bill Bailey,会发现许许多多从事不同职业的当代Bill Bailey,艾略特一定想象不到这些“未来人物”的人生如此丰富多彩)很自然地并列在一起,艾略特说它们都是“日常名字”。这个并列和归类法褪去了那些曾经神圣的、皇室的、贵族的名字有过的历史色彩,这是诗人在诗中所能行使的权力。
古希腊哲学家柏拉图,希腊神话里的英雄阿德墨托斯,希腊神话中为父复仇弑母的公主厄勒克特拉,希腊神话里的农业女神德墨忒斯,艾略特也统称它们为“合理的平常名字”,来自哲学与神话的名字也不再遥不可及,褪去了似乎难以触及的神秘外衣。
猫的“特别名字”则变得乖张调皮了起来,都是艾略特自己发明的“专有名字”。它们带给了我什么感觉呢?以下是一份完全个人化的名词解释:
Munkustrap,听起来像一种尚待发现和命名的新型陷阱,将来或可与“塔西佗陷阱”、“修昔底德陷阱”、“马尔萨斯陷阱”等一系列“陷阱”的发明并列。
Quaxo:像一个具有堂吉诃德(Don Quixote)气质的夸克。
Coricopat:一种心照不宣地轻拍和抚摸的亲密动作,它对应的声音唤作“corico”,这是一个清脆的象声词,像一个秘密组织的接头暗号,“卡里科”或“科里卡”。
Bombalurina: Bomb让我想到炸弹,一种可怕的武器,战争和暴力的工具;“lurina”则让我想到诸如Andalusia(安达卢西亚)这样的西班牙南部地区的地名,或者Toscana(托斯卡纳),Lombardia(伦巴第)这样的意大利地名。Bombalurina听起来就像是一个想象中的地方,一个卡尔维诺《看不见的城市》里的地方,它想要抹掉Bomb,阻止它演变为bomb-a-rd(一个动词:轰炸)的路径,将它重新创造为地图上的一个名字bomb-a-lurina。
Jellylorum:大概是指猫的脑门像果冻一样软(这个词是译者雷格的理解和解释)。
《猫之命名》是音乐剧《猫》中的第二首歌。由全剧演员用有节奏的对话来告诉观众并向他们解释:猫如何被命名。
其实,这些名字确切的含义在这首诗里又并不那么重要,你只需反复地高声朗诵出他们来,或许就能捕捉到你在很小的时候曾感受过的那种把各种声音和词汇天花乱坠拼贴糅合在一起叫喊出来的乐趣。还记得我的儿子很小的时候,每天早晨醒来时,常有一股“起床气”催得他烦躁哭泣。但只要我在他耳边高声大喊“Hakuna Matata”!或者“Teenage Mutant Ninja Turtle”!他就会从半梦半醒中哈哈大笑着醒来。原来词语的发音对孩子有这么大的魔力呀!他们天生的直觉最能感受到这些声音里无需思考、毫无逻辑,可能也没什么意义的纯粹幽默感了。在《老负鼠的现世猫》中,这样好笑的词俯首即是,比如“Mungojerrie”(大概可以译作“呢绒夜壶”),“Pumpelteaze”(大概可以译作“皱纹诱惑”),都是把两个不相干的词很好笑地组合在一起,产生出一种有中生无、无中生有的新奇效果。
而对于一只猫来说,那苦思冥想状的“出神”和“玄思”,究竟会得出一个什么样的答案呢?
想一想你平时如何呼唤一只正在溜达的猫咪,能让它转过头来?
当然是一声“喵——”!
《如果你养猫,给它取一个酷酷的名字》文|蒲实
这一期给少年朗读一首英国诗人T.S.艾略特(1888-1965)写给孩子的诗,《为猫命名》。说来很有意思,许多大诗人写给成年人的那些充满哲思、深刻的诗,往往都短小精悍,隐藏起来的东西比写出来的东西要多。倒是写给孩子的诗,往往长得没完没了。孩子喜欢具象的事物,喜欢故事,也最能全身心地投入到纯粹的乐趣中去,不像成年人那么爱思考意义和目的,也不像成年人的交流那样喜欢欲言又止、意在言外。那么,这一期我们就少做一些解读和阐释,直接来听艾略特的诗吧。
不过,在读诗之前,我先与少年分享一下当我读到这些平平常常或奇奇怪怪的名字时,产生了什么样的感受,仅供参考:
在猫的家常名字这一段里,Peter是在《圣经》中出现过的人物名字,Augustus是古罗马皇帝,Alonzo是曾在西班牙皇室中流行过的贵族战士的名字;它们与邻家小伙的Jonathan, George, Bill Bailey这些普通人的名字(如果你搜索一下Bill Bailey,会发现许许多多从事不同职业的当代Bill Bailey,艾略特一定想象不到这些“未来人物”的人生如此丰富多彩)很自然地并列在一起,艾略特说它们都是“日常名字”。这个并列和归类法褪去了那些曾经神圣的、皇室的、贵族的名字有过的历史色彩,这是诗人在诗中所能行使的权力。
古希腊哲学家柏拉图,希腊神话里的英雄阿德墨托斯,希腊神话中为父复仇弑母的公主厄勒克特拉,希腊神话里的农业女神德墨忒斯,艾略特也统称它们为“合理的平常名字”,来自哲学与神话的名字也不再遥不可及,褪去了似乎难以触及的神秘外衣。
猫的“特别名字”则变得乖张调皮了起来,都是艾略特自己发明的“专有名字”。它们带给了我什么感觉呢?以下是一份完全个人化的名词解释:
Munkustrap,听起来像一种尚待发现和命名的新型陷阱,将来或可与“塔西佗陷阱”、“修昔底德陷阱”、“马尔萨斯陷阱”等一系列“陷阱”的发明并列。
Quaxo:像一个具有堂吉诃德(Don Quixote)气质的夸克。
Coricopat:一种心照不宣地轻拍和抚摸的亲密动作,它对应的声音唤作“corico”,这是一个清脆的象声词,像一个秘密组织的接头暗号,“卡里科”或“科里卡”。
Bombalurina: Bomb让我想到炸弹,一种可怕的武器,战争和暴力的工具;“lurina”则让我想到诸如Andalusia(安达卢西亚)这样的西班牙南部地区的地名,或者Toscana(托斯卡纳),Lombardia(伦巴第)这样的意大利地名。Bombalurina听起来就像是一个想象中的地方,一个卡尔维诺《看不见的城市》里的地方,它想要抹掉Bomb,阻止它演变为bomb-a-rd(一个动词:轰炸)的路径,将它重新创造为地图上的一个名字bomb-a-lurina。
Jellylorum:大概是指猫的脑门像果冻一样软(这个词是译者雷格的理解和解释)。
《猫之命名》是音乐剧《猫》中的第二首歌。由全剧演员用有节奏的对话来告诉观众并向他们解释:猫如何被命名。
其实,这些名字确切的含义在这首诗里又并不那么重要,你只需反复地高声朗诵出他们来,或许就能捕捉到你在很小的时候曾感受过的那种把各种声音和词汇天花乱坠拼贴糅合在一起叫喊出来的乐趣。还记得我的儿子很小的时候,每天早晨醒来时,常有一股“起床气”催得他烦躁哭泣。但只要我在他耳边高声大喊“Hakuna Matata”!或者“Teenage Mutant Ninja Turtle”!他就会从半梦半醒中哈哈大笑着醒来。原来词语的发音对孩子有这么大的魔力呀!他们天生的直觉最能感受到这些声音里无需思考、毫无逻辑,可能也没什么意义的纯粹幽默感了。在《老负鼠的现世猫》中,这样好笑的词俯首即是,比如“Mungojerrie”(大概可以译作“呢绒夜壶”),“Pumpelteaze”(大概可以译作“皱纹诱惑”),都是把两个不相干的词很好笑地组合在一起,产生出一种有中生无、无中生有的新奇效果。
而对于一只猫来说,那苦思冥想状的“出神”和“玄思”,究竟会得出一个什么样的答案呢?
想一想你平时如何呼唤一只正在溜达的猫咪,能让它转过头来?
当然是一声“喵——”!
✋热门推荐