【国新办举行吹风会 解读《国家人权行动计划(2021—2025年)》主要内容】近日,《国家人权行动计划(2021—2025年)》发布,《行动计划》由国务院新闻办公室和外交部牵头编制,确定了2021—2025年尊重、保护和促进人权的阶段性目标和任务。国务院新闻办公室14日举行吹风会,对近日发布的《国家人权行动计划(2021-2025年)》进行解读,并回答了记者提问。La Chine a publié son dernier plan d'action pour les droits humains. Des responsables en ont décrit les points principaux lors d'une conférence de presse qui s'est tenue le 14 septembre. 详细视频报道:https://t.cn/A6MhS06Q
【福建省近5天累计报告新冠肺炎确诊病例超过150例】9月14日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增新冠肺炎确诊病例73例。其中本土病例50例(均在福建,其中莆田市33例、厦门市12例、泉州市5例),含9例由无症状感染者转为确诊病例(均在福建)。新增无症状感染者16例,其中境外输入15例,本土1例(在福建厦门市)。Dans la partie continentale de la Chine, les autorités sanitaires luttent contre une épidémie croissante du variant Delta dans la province orientale du Fujian. Mardi, les autorités ont signalé 73 nouveaux cas. 50 d'entre eux étaient des transmissions domestiques, tous dans la province du Fujian, dont 33 découverts dans la ville de Putian, 12 à Xiamen et 5 à Quanzhou. Dans la province du Fujian, plus de 150 cas ont été détectés au cours des 5 derniers jours. De nombreuses communautés résidentielles ont été confinées et des tests de dépistage de masse sont en cours. 详细视频报道:https://t.cn/A6MhXsEB #COVID19# #coronavirus# #共同战疫#
L’exposition Light Motions arrive à Shenyang à la vitesse de la lumière
展览《发光体》光速登陆沈阳
Organisée par l’espace artistique K11 Shenyang, et soutenue par l'Institut français de Chine et le Consulat général de France à Shenyang, l'exposition Light Motions de l'artiste français Vincent Leroy joue avec vos sens !
法国艺术家文森特·勒罗伊个展《发光体》邀您共赏感官盛宴。本展由沈阳K11举办,并获得法国文化中心和法国驻沈阳领事馆大力支持。
[思考]Lumière et mouvements ? Une définition du vivant ?
光和运动?生命重新定义?
Cinq salles, cinq ambiances différentes, qui tournent toutes autour de la lumière, du reflet, du miroir. Vincent Leroy recompose l’espace et modifie notre perception de l’environnement.
五个展厅,五种不同的氛围,无不围绕着光线,反射和镜像。文森特·勒罗伊对空间进行重新组合,改变了我们对环境的认知。
Né en 1968, diplômé de l’École nationale supérieure de création industrielle à Paris, Vincent Leroy est un artiste contemporain français spécialisé dans la réalisation d'installations 3D – souvent monumentales –, qui mêlent à la fois poésie et technologie. Son travail s'inscrit dans la suite de l'art cinétique dont le « père » est l’artiste Nicolas Schoeffer.
出生于1968年,毕业于巴黎国立高等工业设计学院的文森特·勒罗伊,是法国当代艺术家。擅长3D装置创作,尤其是大型装置,诗意和科技的结合体。艺术家尼古拉斯·舍费尔素有“动态雕塑之父”之称,而文森特·勒罗伊的作品就是以动态雕塑为主。
Au-delà de la technologie qui caractérise la plupart de ses œuvres, l’artiste invite le spectateur à porter son regard vers une autre dimension de poésie et de magie où la technologie ne serait qu’un sas d’entrée.
除了艺术家代表作品的科技属性,他还引领观众去感知诗歌与魔法的另一位维度。在这里,科技仅仅是进入其中的一道门。
Mouvement, répétition des motifs à l'infini, rythmes, reflets inspirent Vincent Leroy et nous hypnotisent.
物体的运动、循环往复和节奏都可能成为艺术家文森特·勒罗伊创作的灵感来源,并同时让观众身临其境。
[来]Laissez-vous embarquer vers un voyage statique qui vous emmènera pourtant très loin…
踏上一段静止的旅程,身未动,心已远…
Shenyang K11 Art Space, 4e étage,
2A-1, rue Bolan, Heping District, Shenyang
沈阳K11购物艺术中心I馆4楼,沈阳市和平区博览路2甲1号
⏰17 septembre au 28 novembre 2021 de 10h00 à 20h00, sauf les lundis
2021年9月17日-https://t.cn/A6MhX9WO ,逢周一闭馆
展览《发光体》光速登陆沈阳
Organisée par l’espace artistique K11 Shenyang, et soutenue par l'Institut français de Chine et le Consulat général de France à Shenyang, l'exposition Light Motions de l'artiste français Vincent Leroy joue avec vos sens !
法国艺术家文森特·勒罗伊个展《发光体》邀您共赏感官盛宴。本展由沈阳K11举办,并获得法国文化中心和法国驻沈阳领事馆大力支持。
[思考]Lumière et mouvements ? Une définition du vivant ?
光和运动?生命重新定义?
Cinq salles, cinq ambiances différentes, qui tournent toutes autour de la lumière, du reflet, du miroir. Vincent Leroy recompose l’espace et modifie notre perception de l’environnement.
五个展厅,五种不同的氛围,无不围绕着光线,反射和镜像。文森特·勒罗伊对空间进行重新组合,改变了我们对环境的认知。
Né en 1968, diplômé de l’École nationale supérieure de création industrielle à Paris, Vincent Leroy est un artiste contemporain français spécialisé dans la réalisation d'installations 3D – souvent monumentales –, qui mêlent à la fois poésie et technologie. Son travail s'inscrit dans la suite de l'art cinétique dont le « père » est l’artiste Nicolas Schoeffer.
出生于1968年,毕业于巴黎国立高等工业设计学院的文森特·勒罗伊,是法国当代艺术家。擅长3D装置创作,尤其是大型装置,诗意和科技的结合体。艺术家尼古拉斯·舍费尔素有“动态雕塑之父”之称,而文森特·勒罗伊的作品就是以动态雕塑为主。
Au-delà de la technologie qui caractérise la plupart de ses œuvres, l’artiste invite le spectateur à porter son regard vers une autre dimension de poésie et de magie où la technologie ne serait qu’un sas d’entrée.
除了艺术家代表作品的科技属性,他还引领观众去感知诗歌与魔法的另一位维度。在这里,科技仅仅是进入其中的一道门。
Mouvement, répétition des motifs à l'infini, rythmes, reflets inspirent Vincent Leroy et nous hypnotisent.
物体的运动、循环往复和节奏都可能成为艺术家文森特·勒罗伊创作的灵感来源,并同时让观众身临其境。
[来]Laissez-vous embarquer vers un voyage statique qui vous emmènera pourtant très loin…
踏上一段静止的旅程,身未动,心已远…
Shenyang K11 Art Space, 4e étage,
2A-1, rue Bolan, Heping District, Shenyang
沈阳K11购物艺术中心I馆4楼,沈阳市和平区博览路2甲1号
⏰17 septembre au 28 novembre 2021 de 10h00 à 20h00, sauf les lundis
2021年9月17日-https://t.cn/A6MhX9WO ,逢周一闭馆
✋热门推荐