Edizione Speciale
《特别版》
Enrico Rava
发行时间:08.10.2021
专辑编号:ECM2672
出版介质:CD
【艺人与乐器】
Enrico RavaTrumpet & Flugelhorn(小号、粗管短号:恩里科·拉瓦)
Francesco Bearzattitenor saxophone(中音萨克斯:弗朗切斯科·贝尔扎蒂)
Francesco DiodatiGuitar(吉他:弗朗西斯科·迪奥达蒂)
Giovanni GuidiPiano (钢琴:乔瓦尼·吉迪)
Gabriele EvangelistaDouble Bass(倍低音提琴:加布里埃尔·伊万杰利斯塔)
Enrico MorelloDrums (鼓:恩里科·莫雷洛)
长期以来,恩里科·拉瓦一直是欧洲爵士乐界的关键人物,他是几代意大利爵士艺人的导师。他在安特卫普米德尔海姆音乐节现场录制的庆祝Edizione特辑汇集了一批年轻即兴 演奏者,他们用火热与激情演奏他的音乐,伴随着他的旋律思想喷泉,同时还利用了广泛的音乐形式开辟的自由空间。该乐队的曲目包括小号手的早期录音 《Enrico Rava Quartet》 (1978) 和《Wild Dance》 (2015),以及众所周知的古巴歌曲《Quizás,Quizás,Quizás》。
【曲目列表】
1-Infant-13:01
2-Once Upon a Summertime / Theme for Jessica-16:58
3-Wild Dance-06:17
4-The Fearless Five-12:57
5-Le Solite Cose / Diva-09:43
6-Quizás, Quizás, Quizás-05:24
《特别版》
Enrico Rava
发行时间:08.10.2021
专辑编号:ECM2672
出版介质:CD
【艺人与乐器】
Enrico RavaTrumpet & Flugelhorn(小号、粗管短号:恩里科·拉瓦)
Francesco Bearzattitenor saxophone(中音萨克斯:弗朗切斯科·贝尔扎蒂)
Francesco DiodatiGuitar(吉他:弗朗西斯科·迪奥达蒂)
Giovanni GuidiPiano (钢琴:乔瓦尼·吉迪)
Gabriele EvangelistaDouble Bass(倍低音提琴:加布里埃尔·伊万杰利斯塔)
Enrico MorelloDrums (鼓:恩里科·莫雷洛)
长期以来,恩里科·拉瓦一直是欧洲爵士乐界的关键人物,他是几代意大利爵士艺人的导师。他在安特卫普米德尔海姆音乐节现场录制的庆祝Edizione特辑汇集了一批年轻即兴 演奏者,他们用火热与激情演奏他的音乐,伴随着他的旋律思想喷泉,同时还利用了广泛的音乐形式开辟的自由空间。该乐队的曲目包括小号手的早期录音 《Enrico Rava Quartet》 (1978) 和《Wild Dance》 (2015),以及众所周知的古巴歌曲《Quizás,Quizás,Quizás》。
【曲目列表】
1-Infant-13:01
2-Once Upon a Summertime / Theme for Jessica-16:58
3-Wild Dance-06:17
4-The Fearless Five-12:57
5-Le Solite Cose / Diva-09:43
6-Quizás, Quizás, Quizás-05:24
下午下了课先去找了导师,到了他办公室连吃带喝,走的时候还把没吃完的半盒糕点带走了[允悲]。这让我想起在海底捞的工作,饿了的时候去后堂转一圈就饱了。
今晚寝室姐妹聚餐,和本科的时候一样,又是几个nice的姐妹
Nonostante ci siano molte cose fastidiose, ma lasciano perdere
中国文化课,我五行都缺这门课[doge]
今晚寝室姐妹聚餐,和本科的时候一样,又是几个nice的姐妹
Nonostante ci siano molte cose fastidiose, ma lasciano perdere
中国文化课,我五行都缺这门课[doge]
#意大利语##诗歌#
«Noi veggiam, come quei c'ha mala luce,
le cose», disse, «che ne son lontano;
cotanto ancor ne splende il sommo duce.
Quando s'appressano o son, tutto è vano
nostro intelletto; e s'altri non ci apporta,
nulla sapem di vostro stato umano.
Però comprender puoi che tutta morta
fia nostra conoscenza da quel punto
che del futuro fia chiusa la porta».
但丁,<神曲>。黄国彬译。
di Dante Alighieri, LA DIVINA COMMEDIA.
«Noi veggiam, come quei c'ha mala luce,
le cose», disse, «che ne son lontano;
cotanto ancor ne splende il sommo duce.
Quando s'appressano o son, tutto è vano
nostro intelletto; e s'altri non ci apporta,
nulla sapem di vostro stato umano.
Però comprender puoi che tutta morta
fia nostra conoscenza da quel punto
che del futuro fia chiusa la porta».
但丁,<神曲>。黄国彬译。
di Dante Alighieri, LA DIVINA COMMEDIA.
✋热门推荐